Cкрипты

Перевод: Котокрыс

Стр. 1

#0 Пролог

 

Стр. 3

Убивают!

 

Стр. 4

Надпись: Топ
Надписи: Тяжело дышит
Надписи: Топ-топ-топ
Надписи: Тяжело дышит

 

Стр. 5

Перевод: Котокрыс

Стр. 1
№ 17
Футбол и цветочный магазин

Стр. 2
Надпись: Криптон Бранд Сторона Б

Надпись: Итак, в Англии специально создана команда
Надпись: из шести человек, которую возглавляет Ая.
Надпись: Именем дорогого КР они лишают
Надпись: тварей тьмы завтрашнего дня.

Надпись: Они появляются ниоткуда и выполняют свою миссию.
Надпись: Их также зовут “Палачами тьмы”.

Перевод: Котокрыс

Стр. 1

№1 Человеческий интерлейкин I

 

Стр. 4

Куруми:  Это началось совсем недавно.
Куруми:  Мои родители - исследователи в фармацевтической фирме.
Куруми:  После их отъезда из Японии первый месяц прошел спокойно, а потом вдруг мне доставили странную посылку.
Куруми:  В записке было всего одно слово.

Перевод: Котокрыс

Стр. 1
Заголовок: 20. Герой-преступник

Стр. 2
Джонатан: Дэвид...
Джонатан: Брат мой...
Джонатан: Очень скоро
Джонатан: мы исполним нашу общую мечту.
Джонатан: Спасибо тебе, брат.
Джонатан (двойное облако): Обещаю, // я расплачусь за твои обиды.

Перевод: Котокрыс

Стр. 1
Надпись (двойное облако): Это финальный матч английской // премьер-лиги.
Надпись (двойное облако): Сегодня вечером на стадионе Сент-Мэри решится, // кто же станет победителем в борьбе 20 команд
Надпись: "Челси Ф.А." против "Сауттона".
Надпись: Захлестнет ли стадион волна восторга в честь победы гостей - "Челси Ф.А."?
Надпись: Или,

Перевод: Котокрыс

Стр. 1

№2 Человеческий интерлейкин II

 

Стр. 3

Юки:  У этой девочки
Юки:  явно был образец "Человеческого интерлейкина-3".
Ая:  Да?
Юки:  Правда,
Юки:  тут надо еще кое в чем разобраться.
Юки:  Я как раз пытаюсь свести все воедино.
Ая:  Ясно.
Ая:  Подтверди позицию.
Ая:  Мы на правильном месте?
Юки:  Да.

 

Стр. 4

Перевод: Котокрыс

Стр. 1
Горизонтальная надпись: Wir ordnen den Tod an. Es ist eine Strasse, wohin es ein Weiss verteidigen ging, schwache Seele.1
Вертикальная надпись: История белых охотников подходит к концу
Омине Сёко
По произведению Коясу Такэхито
(с) Коясу Такэхито
#37 Licht 2

Перевод: Котокрыс

Стр. 1

№3 Воспоминания

 

Стр. 2

Михироги:  Говорит Михироги.

 

Стр. 3

Перевод: Котокрыс

Стр. 1

Юки:  Напали?!
Акагава:  "Синие глаза"?!
Элисон (двойное облако):  Акагава! Сообщи тем, кто охраняет фасад! // И захвати вот это!
Надпись:  Треск
Элисон:  Юки, отведи детей в безопасное место.
Элисон:  И этого типа тоже.
Элисон:  Ох...

 

Стр. 2

Ая:  Меня зовут Ая.
Ая (двойное облако): Я сам могу о себе позаботиться // и больше не доставлю вам хлопот.

Перевод: Котокрыс

Стр. 1
№5 Ради тебя

Стр. 2
Элисон (двойное облако): В комнате с трупами лежала записка. // Нам предлагают обменять деньги на Криса.
Акагава: Там сказано, когда?
Элисон: Через три дня.
Надпись: Выложила
Элисон: Место, куда надо прийти, находится в самом центре территории "Синих глаз".

Перевод: Котокрыс

Стр. 1
Ая: Юки, сможешь нести?
Надпись: Вручил
Ая: Они, конечно, тупые, но лучше, чем ничего.
Юки: Ая, что это?..
Ая: Мое оружие.
Ая: Когда зайдем внутрь, будешь мне быстро их подавать.
Надпись: Бегут
Ая: В обмен я гарантирую тебе безопасность.
Ая: Справишься?

Перевод: Котокрыс

Скрипт 7-го тома манги Weiss Side B. Текст переведен с японского языка. С самой главой можно ознакомиться также на нашем сайте: WSB. Глава 07. Жизнь - череда перемен

Перевод: Котокрыс

Скрипт к 8-й главе манги Weiss Side B. Перевод выполнен с японского языка. На сайте также опубликована сама манга: WSB. Глава 08. Когда-нибудь я назову тебя по имени

Перевод: sendai

Стр.1
Михироги (двойное облако): Восточный фланг: Кэн, Хлоэ, Фри. // Отметка А пройдена.
Михироги: Прошла минута,
Михироги: Отставание от расчётного времени: 5 секунд.
Михироги: Поторопитесь.
В рамке: Пробная миссия начинается!
Михироги: Цель ещё жива.
Михироги: С каждой секундой опоздания вы отстаёте на 10 метров!
Кэн (поверх облачка): Чёрт!
Кэн: Это мы-то отстаём?!

Перевод: Альке, 1978jul04, maitai

Можно ли перестать быть "Вайсс" и найти новую жизнь? Каждый идет своим путем. Но проходит время - и Ая, Кэн и Ёдзи собираются вновь, чтобы вновь быть и работать как "Вайсс".

Перевод: Кайгара

Скрипт и детальный пересказ первой части OVA - "Verbrechen". Американские военные, Рэймонд Никол, Каори и Хибана Акира, аллергия Манкс на черные лилии, развал "Вайсс" - все это описано и снабжено комментариями от автора пересказа и переводчика субтитров (с английского языка) - Кайгары.

Перевод: Кайгара

"Персия: Среди Вайсс появились предатели. Сибиряк - Хидака Кен и Бомбеец - Цукиёно Оми. Если они не выполняют миссии, то они всего лишь убийцы. Они должны заплатить за свои грехи смертью."

Скрипт и детальный пересказ 2-й части OVA, посвященной новой миссии и столкновению между друзьями. Текст содержит замечания от автора пересказа и перевода субтитров с английского языка на русский - Кайгары.

Перевод: Кайгара

Подробное изложение 14-й серии Первого сезона аниме с авторским переводом субтитров с английского языка от Кайгары (с частичными уточнениями с японского). Текст снабжен примечаниями и комментариями автора.

Перевод: Кайгара

Подробное изложение 15-й серии Первого сезона аниме с авторским переводом субтитров с английского языка от Кайгары (с частичными уточнениями с японского). Текст снабжен примечаниями и комментариями автора.

Перевод: Кайгара

Подробный пересказ и авторский перевод субтитров (с английского) от Кайгары (с некоторыми уточнениями с японского). Текст снабжен примечаниями и комментариями автора и заметками для шипперов разных пар.

Перевод: Кайгара

Серия 17

 

Кладбище на побережье. Ботан стоит под деревом и делает бумажный самолётик. Ая стоит перед семейным надгробием.

Ая.  Ая...

Ая вспоминает Аю-тян на больничной кровати, потом пустую кровать с вырезанным на ней крестом.

Ая.  Обещаю, что найду тебя. Обещаю!

 

 

Миссия 17. KRITIKER (КРИТИКЕР) -Безымянная гордость-

 

Вечер. Улица. Пятеро молодых людей сидят на корточках, курят и разговаривают.

Перевод: Кайгара

Подробный скрипт и пересказ 18 серии Первого сезона аниме от Кайгары. Серия посвящена Фарфарелло и женщине, работающей в церкви - Рут.

Текст традиционно снабжен авторскими замечаниями и примечаниями.

Перевод: Кайгара

Детальный скрипт и пересказ 19 серии аниме, снабженный любопытными примечаниями автора - Кайгары.

Перевод: Кайгара

Подбробный скрипт и пересказ 20 серии первого сезона аниме. Текст снабжен замечаниями и комментариями от автора.

Перевод: Кайгара

Скрипт и детальный пересказ 21-й серии Первого сезона аниме, посвященной воспоминаниям Ёдзи и истории Ной. Текст "Под микроскопом" традиционно снабжен замечаниями и примечаниями от автора.

Перевод: Кайгара

Скрипт и детальный пересказ 22 серии Первого сезона аниме. В этой серии Шварц забирают Аю-тян у Шрайент, а оставшиеся трое Шрайент погибают в бою. Текст, как и вся серия "Под микроскопом", содержит замечания Кайгары.

Перевод: Кайгара

Скрипт и подробный пересказ 23-й серии Первого сезона аниме. Центральным персонажем этой серии является Сакура и ее влюбленность в Аю, которая позволила Шульдиху использовать девочку в своих целях. Текст, как и вся серия "Под микроскопом", снабжен замечаниями и примечаниями Кайгары.

Перевод: Кайгара

Скрипт (уточненный перевод с английского) и детальный пересказ 24-й серии Первого сезона аниме. Сюжет движется к развязке. Старейшины прибывают на место проведения ритуала, агенты Эсцет добивают последних агентов Критикер, а Сакура пытается спасти Аю-тян, заняв ее место.

Текст, как и вся серия "Под микроскопом", содержит замечания автора (Кайгары).

Перевод: Кайгара

Скрипт и детальный пересказ последней 25-й серии Первого сезона аниме. Санродзин пытаются провести ритуал, Вайсс - спасти Аю-тян, а у Шварц - свой собственный план.

Текст, как и все материалы в серии "Под микроскопом", содержит замечания и примечания автора пересказа и переводчика субтитров (с английского языка) - Кайгары.

Перевод: Котокрыс

Примечание: Перевод был выполнен несколько лет назад, когда информации было меньше, а американского издания "Глюэна" не было в природе. Мы переводили по нескольким версиям американского фансаба, с японским Котокрыс сверялся только в спорных или особенно загадочных местах. Поэтому. Серым я пишу комментарии или даю исправления к переводу. Я надеюсь, когда-нибудь мы узнаем правду :)
Если фразу нужно заменить, я ставлю кавычки. Если я заполняю пробел, то кавычек не ставлю.

Перевод: Котокрыс

Кё снится кошмар.

Сусуму уходит из дома. На нём форма класса B.

Сусуму (брат Кё): Пока, братишка. Я скоро вернусь.

Кё: Эй, Сусуму! Подожди!

В лицо Кё летят лепестки.

Кё: Сусуму? Эй, Сусуму! Сусуму! Сусуму...

Сусуму висит в петле.

Кё кричит и в ужасе просыпается.

 

* * *

Наступает первый настоящий фансервис.

Перевод: Ютака В.

Ёд…зи…
Кто-то – чтобы доказать, что он жив…
Ёдзи: Что это у тебя?

006
Давненько не виделись…
Мы позаботимся о том, чтобы ваша смерть не была легкой.

007
…котята.
*журчание воды*
Кэн: Как думаете…
Закрутить с кем-нибудь роман тоже нельзя?
Не будем же мы вечно оставаться мальчиками из цветочного магазина.
Но, знаете…

Перевод: Ютака В.

001
Убийца
И
Белый шаман.

002
Ая: А-а… всё тело болит…
Где я? Не могу даже голову повернуть, но…
Мне так хорошо…
Мне давно не было так хорошо…

003
Ая: Можно, я посижу с тобой?
Что? Я не слышу… Ая…
Ну и ладно.
С тобой всё хорошо, это уже радует.
Так вот какое у тебя лицо…
Кажется, немного похудела… Ты слышишь?
Ты ведь слышишь меня?
Хотя… неважно. Раз ты улыбаешься…