Четырёхлистник

Weiss Kreuz Wish A Dream Collection 2: A Four-Leaf Clover
Время по сюжету: 
1996?

В один дождливый день в магазинчик "Дом, где живут котята" забрела собака. То ли ее несчастный вид, то ли долгий дождь вызывают у каждого члена "Вайсс" воспоминания о прошлом, так или иначе, связанные с собаками. Четыре небольших отрывка рассказывают о жизни Аи, Ёдзи, Кэна и Оми до того, когда они еще не стали "Вайсс". Время воспоминаний точно неизвестно. События в эпизоде с Аей происходят после гибели сендайского отделения Критикер. Ёдзи вспоминает времена своей работы в детективном агентстве и Аску. Кэн - начало работы в "Критикер" и одно из заданий. Оми - свою подготовку под руководством Персии.

Роли второго плана и эпизодические

Персонаж Сэйю
Старик Фудзимото Юдзуру (Fujimoto Yuzuru)
Старушка Арима Мидзука (Arima Mizuka)
Ито Сигэнобу Судзуки Такума (Suzuki Takuma)
Дзюро Кавамура Такуо (Kawamura Takuo)
Заместитель Кария Масанобу (Kariya Masanobu)
Рё Масутани Ясунори (Masutani Yasunori)
Председатель Нагасако Такаси (Nagasako Takashi)
Медсестра Мурай Кадзуса (Murai Kazusa)
Женщина-солдат Кацураги Нанахо (Katsuragi Nanaho)

 

 

Четырёхлистник
Weiss Kreuz Wish A Dream Collection 2: A Four-Leaf Clover
Дата выхода: 
08.2001

Драма "Четырёхлистник". Читать и слушать.

Скрипт

Перевод с японского: 

Редактура команды сайта (Miss Fortune, Yuzik, Illit).

Аудио-треки к драме

01 - PROLOGUE - Пролог

Weiss Kreuz. Wish A Dream Collection 2. Четырехлистник

 

02 - OPENING THEME SONG - Открывающая песня

Interstellar Soul (Межзвездная душа)

 

03 - PROLOGUE - Пролог

 

Кэн: Ну и дождь...

Оми: С утра ни цветочка не продали.

Ёдзи (закуривая). И ни одна красотка не пришла...

Ая: Пришла.

К магазину подходит, поскуливая, собака.

Ёдзи: Что это с ней?

Оми: Похоже, ранена. Смотри, задняя лапа.

Кэн: Эй, ты как?

Ёдзи: Оставь, Кен. Сдалась тебе грязная собачонка!

Кэн: Ну, ну... Она вся дрожит.

Оми: В «Дом, где живут котята» пришла собака.

Ёдзи: Это он или она?

Кэн: М-м… Он. 

Ёдзи: Так я и знал.

Ая: Рана серьезная?

Оми: Похоже, что да. Она почти затянулась, но пёс бегал с больной лапой, и рана снова открылась.

Кэн: Он же бездомный.

Ая: Бездомный пёс? Такой же, как и я тогда.

 

04 - AYA -TRUE LIFE - Ая - Настоящая жизнь

Льет дождь, гремит гром. Ран(Ая) с трудом идет, задыхаясь. Заметив людей, прячется за укрытием.  

Охранник: Эй, куда он пошел?

Медсестра: Ему нужен покой. Ему нельзя никуда уходить.

Охранник: Вот идиот!

Врач: Верните его скорее!. Нельзя, чтобы его заметили обычные пациенты.

Ран (Ая) убегает.

Охранник: Эй, он здесь!

 

* * *

Ран продолжает идти. Каждый шаг дается ему с трудом.

Ран: Эрика, тварь! «Поезжай в Цусиму, потренируйся там», -- сказала она?!

 

Флэшбэк. Звучат выстрелы.

Ран: Сион!

Взрыв.

 

Ран: Сион... Куроюри... Цубаки... Кикё... Никто не знал вас так, как я. Как же я оставлю это дело какой-то команде из Токио? Ждите меня... я и один... даже один!.. Я…я узнаю всю правду и отомщу за вас!..

Ран оступается. Делает попытку идти дальше, но снова падает.

Ран: Не могу... Раны... Все раны открылись. (Плачет.) Неужели конец? Так я не дойду и до ближайшей станции. Что же мне делать?

 

Спустя некоторое время. 

К Рану подходит собака, обнюхивает его и тихонько поскуливает.

Женщина (издали): Ох... Ну-ну, что случилось? Сиро! Ну же, Сиро, кому сказала? О... Там, кажется, кто-то есть? (Подходит ближе.) Не может быть... Дзюнъитиро? Дзюнъитиро, это ты?

Ран: Я...

Женщина: Дорогой! Дорогой, иди скорее сюда! Это Дзюнъитиро! Дзюнъитиро здесь, дорогой!

 

Позже. В доме. 

Тикают часы. Где-то в другой комнате негромко играет музыка. Ран приходит в себя. Музыка затихает.

Ран: Я слышал... пианино?

Открывается дверь, шаркающими шагами подходит женщина.

Женщина: Ох, наконец-то ты очнулся. Дзюнъитиро... Дзюнъитиро!

Ран: Где... Где я?

Женщина (смеется): Как я рада! Я уж и не знала, что делать, если ты так и не очнешься! Я так волновалась...

Ран: Э?..

Женщина: Успокойся. Ты наконец-то дома.

Ран: Дома? 

Женщина: Да. Ты у себя дома. 

Ран: У себя дома?

Женщина: Как ты себя чувствуешь? Ах, да... Хочешь есть?

Ран: Во... воды.

Женщина: Воды? Прости, как же я сама не догадалась?! Так, вода, вода... Прямо из чашки нельзя, нужна соломинка. Приоткрой немного рот...  

Ран пьет.

Женщина: Вот так. Хочешь еще?

Ран: Кто вы такая?

Женщина: Ох, Дзюнъитиро!..... Ты не узнаешь маму?

Ран: Маму?

Женщина (плачет): Бедняжка. От шока потерял память. Ты совсем ничего не помнишь?

Ран: Шел дождь. Потом... там была собака.

Женщина: А-а! Ты о Сиро?

Ран: Сиро?

Женщина: Моя собака-поводырь.

Ран: Поводырь?

Женщина: Да, да... Давай-ка я что-нибудь приготовлю. Что ты будешь есть? Наверное, что-нибудь вроде каши будет лучше всего... Подожди минутку, я схожу на кухню... Дорогой, дорогой, Дзюнъитиро очнулся!

Женщина скрывается за дверью, вместо нее в комнату входит немолодой мужчина.  

Ран (про себя): Ох... Что происходит?

Мужчина: Ты очнулся?

Ран: Кто вы?

Мужчина: Дай взгляну. (Стягивает с Рана одеяло.) Кровотечение остановилось. 

Ран: Это вы меня спасли?

Мужчина: Не благодари меня. Это жена уговорила принести тебя сюда. Она думает, что ты наш сын – Дзюнъитиро.

Ран: Дзюнъитиро? Он похож на меня?

Мужчина: Если бы он был жив, ему бы было уже за пятьдесят. Мне следовало вызвать скорую, но твои раны слишком необычные. Думаю, сделай я это, у тебя были бы неприятности.

Ран: Как вы догадались?

Мужчина: Огнестрельные раны легко опознать.

Ран: Я...

Мужчина: Ничего не говори. Мы живем тихо. Не хочу, чтобы нас втягивали в сомнительные дела.

Ран: Да, и правда. (Пытается подняться).

Мужчина: Уже хочешь встать?

Ран: Я не могу подвергать опасности вашу жизнь. Кроме того, мне есть куда пойти.

Мужчина: Вот как. 

К Рану подбегает женщина.

Женщина: Ох, Дзюнъитиро... 

Ран: А..?

Женщина: Тебе надо лежать. Дорогой, что происходит?

Мужчина (смеется): У Дзюнъитиро дела.

Женщина: Как дела? Он ведь ранен!. 

Ран: Со мной все хорошо. Спасибо вам за заботу.

Женщина: Ну, что за ребенок!... (Плачет.) Говорит с нами, как с незнакомцами.

Мужчина: Ну, он уже взрослый, пусть идет.

Женщина: Но я и кашу уже сварила.

Ран: Простите. Я должен идти.

Женщина: Как же так? Погоди-ка, ты уже видел новое пианино? Папа купил его мне. Хочешь я сыграю тебе ту песню, твою любимую? Только одну... Ну, Дзюнъитиро...

Ран: Нет, я...

Мужчина: Дзюнъитиро! Пусть мама тебе сыграет. Потом можешь идти.

Ран: Ладно...

Звучат вступительные аккорды.

Женщина: У нас с папой эта мелодия вызывает общие воспоминания... Да, дорогой?

Мужчина (смеется): Я уже об этом забыл.

Женщина: Вот и неправда! Ты ведь специально приходил в бар, чтобы послушать как я ее играю?

Мужчина: Не в этом дело. Думал-то я совсем не о музыке. 

Женщина смеется.

Мужчина: Ну же, играй.

Женщина: Хорошо-хорошо. 

Женщина играет на пианино. Ран коротко вздыхает. 

Мужчина: Что, скучно слушать игру на фортепиано?

Ран: Похоже, это длинная песня.

Мужчина: По сравнению с твоей жизнью – короткая. Раньше и я был порывистым и, как и ты, хотел умереть поскорее.

Ран: Вы хотели поскорее умереть?

Мужчина (рассказывает): Несколько десятков лет назад я вернулся в Хиросиму после службы за границей. Но вся моя семья погибла во время атомной бомбардировки. 

В воспоминаниях мужчины на заднем фоне слышны звуки оживленного города. Удар. 

Пьяный: Ты еще кто?! Урою на хрен!

Драка, грохот, звуки ударов.

Мужчина (продолжает рассказ): Все эти чудом выжившие люди были такими же, как я. Чтобы прокормиться, я брался за самую опасную работу. Впрочем, скорее дело было в том, что мне хотелось умереть.

Вновь слышны выстрелы, крики.

Мужчина (продолжает рассказ): Так прошло несколько лет. По ночам снова стало тихо, люди вернулись к нормальной жизни, но я стал заметной фигурой в криминальном мире. Я, как сейчас говорят, состоял в одной преступной группировке. Однажды я зашел в популярный бар, в который заглядывал время от времени, и услышал, как там играют вот эту мелодию. До того момента я вообще не интересовался музыкой, но эта тронула меня до глубины души.

Ран: А играла ее…

Мужчина: Да. Это играла она. И ее игра была прекрасна до слез. Мне до сих пор так кажется. Я продолжал туда ходить. Она была приветлива со мной, хоть я и был бандитом. Но я понял, что так продолжаться  не должно: я не мог быть якудзой и любить ее одновременно. Поэтому я попросил оябуна... то есть, главаря банды… меня отпустить. Он поколотил меня, но я продолжал умолять. Сдавшись, он выспросил у меня всё и сказал, что отпустит, если я убью главаря вражеской банды. 

Ран: И вы?..

Мужчина: Отказался.

Ран: Что?

Мужчина: Я не мог убивать ради того, чтобы быть с ней. Зато я выстрелил в оябуна. Прямо в сигару, которую он держал в руке. И сказал, что, кто бы ни встал у меня на пути -- он или кто другой -- я застрелю любого. Видимо, тогда я был страшен. Мне поверили. Я уехал с ней в Токио и начал новую жизнь. Но проблемы только начинались.

Ран: Значит, бандиты преследовали вас?

Мужчина: На наше первое жилье мы заработали вместе. Жена играла на пианино в клубе на Гиндза, я работал, где придется. Потом у нас родился первенец, Дзюнъитиро.

Ран: Дзюнъитиро? Неужели его убили?

Мужчина: Я нашел новую работу, разумеется, тихую и мирную. Потом родилась дочь. А потом Дзюнъитиро погиб в автокатастрофе. 

Ран: Что? А?

Мужчина: Авария, по твоему – слишком банально? Убийство, война, стихийное бедствие, болезнь – какой бы ни была причина смерти, терять ребенка всегда ужасно. Но каждый человек встречается в жизни со смертью и злом. В этом мире нет бессмертных. 

Ран: Да, верно.

Мужчина: Дочь в итоге закончила университет,  сразу же вышла замуж, у нее теперь своя жизнь. А мы с женой теперь живем  вдвоем.

Ран: Это совершенно обычная жизнь. Разве вы не говорили до этого про проблемы?

Мужчина: А разве «проблемы» – это обязательно перестрелки и поножовщина? И в обычной жизни есть трудности, с которыми надо бороться. Пока я не понимал этого, я не знал настоящей жизни.

Ран: Настоящей... жизни?

Пианино замолкает.

 

Позже. Во дворе дома.

Открывается дверь.

Мужчина: О, вот и дождь кончился. 

Ран: Благодарю вас.

Мужчина: Погоди. Куда ты сейчас? Тебе наверняка нужны деньги. (Достает наличные) Тут немного, но все равно возьми.

Ран: Не надо, я... вернусь в больницу.

Мужчина: Ясно.

Ран: Я не мог сказать этого вашей жене, но музыка тронула и мое сердце. Передайте ей это.

Мужчина: Она будет рада.

Ран уходит. Мужчина возвращается в дом к жене.

Женщина: Дзюнъитиро... Он уже ушел?

Мужчина: Да. Сказал, что ему очень понравилось, как ты играла.

 

Ая (Ран): Сейчас я ни на что не способен. У меня не хватает ни сил, ни духа, и в итоге у меня ничего не выходит. Придет ли время, когда я смогу жить настоящей жизнью?

 

05 - YOHJI -UNFINISHED SORROW  - Неутоленная скорбь

Невнятный шум города. Вдалеке звучит гудок.

Аска (вздыхает): Ну, Ёдзи... Так опаздывать на важную встречу! Ну что с тобой делать?.. Противников трое. Все вооружены, но совсем новички. Ладно...

Аска бежит, потом останавливается и прячется. Внезапно кто-то хватает ее со спины, зажав рот рукой.

Ёдзи: Дурочка! Не дергайся, это же я.

Ёдзи отпускает Аску, она тут же в ответ бьет его. 

Аска: Ёдзи, ты опаздываешь! Опять с кем-то флиртовал?

Ёдзи: Вот она – великий детектив Мурасэ Аска. Идеальная дедукция. На самом деле, я увидел весьма хорошенькую девушку и не мог оторвать от нее глаз.

Аска: Хмф! Наверняка очередная пустоголовая модница.

Ёдзи: Именно. Она чуть худовата, но с фигуркой все как надо. И личико хорошенькое, само собой. Красивая и стильная, и в то же время милая. Но совершеннейшая дурочка, иначе и не скажешь. Собиралась лезть на подпольный оружейный рынок в одиночку!

Аска: Э-э... Ха! Три-четыре противника для меня – ерунда. 

Ёдзи: Ты же помнишь, кого мы ищем? Ито Сигэнобу, тридцать четыре года, работал в торговой фирме. Ушел из дома и теперь прячется на  этом складе. Достаточно выманить его оттуда, и дело сделано. Драться не придется.

Аска: Этот бывший служащий сейчас – член вооруженной группировки. Не думаю, что у нас получится  убедить его разговорами. 

Ёдзи: Ерунда, Кудо-кун все мигом сделает.

Аска: И что ты собираешься сделать, стоя так близко ко мне?

Ёдзи: Воспользуюсь своим ртом, чтобы убедить одну болтливую девушку...

Аска: А сможешь? 

Ёдзи: Да. Закрою твой болтливый рот своим.

Раздается собачий лай.

Аска: А-а!

Ёдзи: Что такое?

Появляется собака и обнюхивает их.

Аска: Блин!

Ёдзи: Просто бездомная собака... 

Открываются ворота склада.

Первый охранник: Это еще что?

Лает собака.

Второй охранник: Собака. Разлаялась тут. 

Первый охранник: Думаю, не стоит нам выходить, это опасно. Еще наткнемся на парней из  банды Оницура... тогда легко не отделаемся.

Ворота снова закрываются.

Ёдзи: Ага, вот оно что! Они тут боятся Оницура-гуми. Гляди, как резво сбежали.

Аска: Нам лучше поторопиться. Если Оницура явятся туда раньше нас, они наверняка убьют этого Ито... Ёдзи, смотри!

Аска бежит вперед.

Ёдзи: Аска! Подожди! (Бежит следом.)

Раздаются выстрелы.

Второй охранник: Кто здесь?! 

Короткая драка. Охранник падает.

Ёдзи: Эх! Ну вот, уже нашумели.

Аска бежит дальше, дерется, сбивает противника на землю.

Ито (в панике): Не… не подходи!

Аска: Вы Ито Сигэнобу?

Ито (заикаясь): Я... Это всё из-за фирмы! Меня уволили из-за какого-то пустяка! Мне надо было рассказать все родным! Я ничего не мог поделать... а здесь мне помогли!

Второй охранник: Ах ты, тряпка! (Взводит курок.)

Ёдзи: И вот этим вы торгуете? Подделками под «Смит-Вессон»? Да из него один раз выстрелишь – сломается! Повезло тебе, Аска.

Аска: Ха! Зря беспокоишься. Разве он смог бы меня подстре…

Ито: Сдохни!!! (Стреляет.)

Аска: Э? А-а!

Ёдзи: Аска! (Подбегает к ней.) Аска, держись! Куда он попал? Сюда? Сюда? Или…

Аска: Эй! Прекрати уже. Кажется, он промазал.

Ёдзи: Вот как… Ты, урод!

Ито: А-а-а!

Ёдзи: Этот тип – настоящий болван. Даже выстрелить не может без истерики. Так, господин Ито?

Ито: Не убивайте меня! Прошу вас! Не убивайте! У меня три жены… то есть, жена и трое детей!

Ёдзи: Послушай-ка сюда. Твоя жена послала нас забрать тебя отсюда.

Ито: Так вы не убийцы из Оницура-гуми?

Ёдзи: Нет, конечно. Я вообще ненавижу убийц. И особенно тех, что способны убить женщину. Так что тебе повезло, что ты промахнулся. Если бы ты хоть поцарапал мою напарницу…

Снова выстрел.

Аска: А-а-а!

Ёдзи: Аска!

 

В доме. Гулко тикают часы. Звякает металлом о поднос вынутая пуля.

Ёдзи (выдыхает): Всё.

Собака тихо скулит.

Аска: Ну вот, пулю вынули. Тебе лучше?

Ёдзи: Сейчас наложу повязку.

 

Позже. 

В бокал льется напиток, звенят кубики льда.

Аска: Ну, за успешное завершение.

Ёдзи: Спасибо. (Пьет.)

Аска: Завтра надо будет отнести его к ветеринару. 

Ёдзи: Сомневаешься в моих умениях?

Аска: Я уверена только в твоем умении флиртовать.

Ёдзи: Это бездомный пес. Если его оставить в покое, рана заживет сама. Или же он сдохнет. Вот и всё.

Аска: Его ранили вместо меня. Я не могу позволить ему умереть. 

Ёдзи: Его просто зацепило вскользь.

Аска: Какая разница! 

Пес шумно дышит.

Аска: Я буду ухаживать за ним, пока рана не заживет. Понятно?

Ёдзи щелкает зажигалкой, закуривает. 

Ёдзи: Как хочешь.

Аска: Вот и хорошо. (Обращается к собаке.) Можешь немного пожить здесь.

Ёдзи (закашливается): Здесь?! Как это здесь?! Ты что, не заберешь его к себе?

Аска: У меня нельзя держать домашних животных. 

Ёдзи: И здесь нельзя! Вся контора псиной провоняет. И так клиентов мало.

Аска: Он будет вместо сторожевого пса. 

Ёдзи: Он же ранен!

Аска: Вот что, Ёдзи. У нас детективное агентство «Кудо и Мурасэ». Половина принадлежит мне. Если тебе что-то не нравится, ты просто можешь уйти.

Ёдзи: Что?!

Аска: Ну что ж. А сейчас надо бы сходить купить собачьего корма.

Ёдзи: Постой! Я против! Половина агентства моя! Здесь нельзя держать собак! Ни за что!

 

Ёдзи подъезжает к офису на мотоцикле, глушит мотор. Идет внутрь, насвистывая себе под нос. Открывает дверь. 

Ёдзи: Привет, Аска!.. 

Лает собака.

Ёдзи: Эй, Аска, ты где? Тебя пёс зовёт!.. (Собаке.) Ну что тебе? Хоть всего меня облай, я  для тебя ничего делать не собираюсь.  А… Ты что, перегрыз повязку? Ну что с тобой делать… 

 

Позже еще один мотоцикл подъезжает к дому. Аска слезает с него, идет к двери, напевая себе под нос.

Аска (резко остановившись): Ого…

 

В доме. Плеск воды. Поскуливает собака.

Ёдзи: Вот так. Эй, не дёргайся. Блин, почему я должен купать собаку?! Я вообще кошек люблю. Так, теперь дай-ка взгляну… Так и знал! Не люблю самцов - ни собак, ни людей. Но для тебя сделаю исключение, раз уж ты защитил Аску. Вот так, вылезай. Ну, ну… Что, больно было? Сейчас наложу повязку. Будет щипать. Блин, из-за Аски я стал мастером по перевязкам. Вечно она где-нибудь да поранится. Вот… теперь повязка. Эй, я же сказал – не дёргайся!.. (Пес ворчит.) Да? Тоже так думаешь? Невероятно взбалмошная девчонка. Но когда молчит, пожалуй, даже красавица… 

Открывается дверь.

Ёдзи: Эй, долго ты еще будешь прятаться? А ну выходи…

Шаги. Взвод курка.

Ёдзи: Ого! «Браунинг- Бакмарк». И ими торгуете? Не только всяким старьем?

Бандит: Сейчас сам поймешь, что у нас за товар! 

Ёдзи: О, уже боюсь. Я всего-то вернул господина Ито в лоно семьи. И даже в полицию не сообщил. А тебе вообще всего пару раз врезал, так что скажи спасибо.

Бандит: Заткнись! Ты один?! Где та вздорная баба?!

Ёдзи: «Та вздорная баба» стоит позади тебя и готовится тебе вломить. Обернись и сам посмотри.

Бандит: Думаешь, я на такое поведусь?! Да как бы не так... О-ох…

Удар. Бандит падает.

Ёдзи: Чёрт, ну хоть немного надо доверять людям.

Аска: Хи-хи.

Ёдзи: Аска, ты где была?

Аска: Ну…

Ёдзи: Ну?

Аска: Вот.

Ёдзи: Что «вот»? Скажи уже, как есть!

Аска: М-м…

Ёдзи: Аска!

Аска: Ну, я ведь красавица, только когда молчу. Так?

Ёдзи: Блин, сейчас уже поздно молчать! И вообще, разве не ты должна была присматривать за собакой? Где ты пропадала?

Аска: Ходила домой за сменной одеждой. А там – вся квартира вверх дном!

Ёдзи: Воры, что ли?

Аска: Нет, я сама! Даже белье пришлось стирать!

Ёдзи: Так ты там уборкой занималась?

Аска: Ага. А потом утомилась и заснула.

Ёдзи: Ну, знаешь… (Скулит собака. Едзи поворачивается к ней.) А-а, прости, прости. Я зацепил повязку. Сейчас поправлю.

Аска: Послушай, Ёдзи.

Ёдзи: А?

Аска: Если я… Ну, мало ли что… Если я приду к тебе раненая, ты будешь так же за мной ухаживать? 

Ёдзи: А… Э… Дурочка! О чем ты?! Да ты, прежде чем дашь себя ранить, сама порвешь кого угодно!

Аска: Ха! Так и есть. (Собака ворчит на бандита.) А этот сколько еще будет здесь валяться?! А ну, пошел вон! (Аска пинает бандита.) И чтобы больше в нашу  контору не лез!

Бандит: Простите! 

Аска: Болван! Скотина! (Снова его пинает, прогоняя.)

Бандит: Простите! Простите!

Аска: Вон! Пшел отсюда!

 

Ёдзи: Почему я тогда не сказал ей о своих чувствах? Надо было сказать правду. Аска, где бы ты ни была, что бы ни случилось, вернись! Я присмотрю за тобой. Я обниму тебя… Аска!

 

06 - PROLOGUE - Пролог

Идет дождь. Поскуливает собака

Ёдзи: Так, теперь хорошо. И не грызи повязку.

Оми: Здорово ты умеешь, Ёдзи. У тебя раньше была собака?

Ёдзи: Нет, не было.

Мужчина (вдалеке): Вот он!

Кэн: Кто там?

Слышны приближающиеся торопливые шаги.

Ая: Не похоже, что покупатели.

Двое мужчин и женщина подбегают к магазину.

Оми: Добро… пожаловать.

Женщина: Вот… этот пёс!

Первый мужчина: Отдайте его нам!

Оми: Э?

Ая: С чего вдруг?

Первый мужчина: Просто отдайте его!

Кэн: Что?

Второй мужчина: Ну, ну, успокойтесь. Этот пёс укусил ребенка.

Ёдзи: Ребёнка? И что с ним?

Второй мужчина: Опасности для жизни нет, но в больнице пробудет неделю.

Оми: О, это хорошо.

Женщина: Что хорошего?! Он напал на ребёнка! 

Ая: Это точно именно тот пёс?

Женщина: Это точно он! У него ранена лапа!

Пес скулит.

Первый мужчина: Отдайте его! Мы отвезем его в приют! Ну, давайте же!

Первый мужчина и женщина: Отдайте немедленно! Сейчас же! Отдайте!

Оми: В приют?..

Ёдзи: Его убьют.

Оми: А мы только что перевязали ему рану.

Второй мужчина: Послушайте, вы, конечно, подобрали этого пса, но тут уже ничего не сделаешь...

Кэн: Подобрали… пса.

 

 

07 - KEN -BETRAYER'S DESTINY -  Кэн - Судьба предателя

Идет дождь.

Рё:  Ну и глухомань.

Кэн*:  Льет тридцать пять дней в месяц. 

Рё:  А? 

Кэн:  Тут так говорят: «В Якусима дождь идет тридцать пять дней в месяц».

Рё:  О-о. А нам, видимо, придется провести здесь ночь. Ну, идем.

Кэн:  Идем… 

Кэн и Рё идут под дождем. Рё оступается.

Кэн:  Вы в порядке?

Рё:  Мне не нужна помощь. 

Идут дальше. Рё тяжело дышит.

Кэн:  Что с вами, учитель? Дайте мне рюкзак, я понесу. 

Рё:  Не надо.

Кэн:  Но…

Рё:  Просто проводи меня.

Кэн:  Хорошо.

Спустя некоторое время, Кэн заговаривает снова.

Кэн:  Товарищ Рё?

Рё:  Что?

Кэн:  Тот случай в Хаката… это дело рук Председателя, ведь так? Вы  тоже принимали в этом участие? 

Рё:  О чём ты? 

Кэн:  О том взрыве в полицейском участке в прошлом году. Там погибли трое полицейских и пятеро мирных граждан.

Рё:  Я ничего не знаю.

Кэн:  Не знаете?

Рё:  Хватит меня допрашивать!

Кэн:  Хорошо.

 

Дождь продолжает лить, как из ведра. Кэн и Рё останавливаются.

Кэн:  Это третья точка. Куда дальше?

Рё:  Погоди… (Смотрит карту.) Еще километр вверх по течению до Садзоин. Потом надо перебраться через пропасть.

Кэн:  Значит, вдоль реки?

Рё:  И что? 

Кэн:  Ничего, просто под таким дождём идти вдоль реки опасно. Тут всего километр, но дорога горная.

Рё:  Хочешь пойти в обход? 

Кэн:  Я же не знаю, куда мы идем. Так что не представляю, как идти в обход. 

Рё:  Что ж, значит, идём дальше вдоль реки.

Кэн:  Как скажете.

 

Кэн и Рё продолжают идти. Под их ногами хлюпают лужи.

Рё:  Ты злишься?

Кэн:  О чем вы? 

Рё:  Даже тебе, моему спутнику, я не говорю, куда мы идём. Тебе не кажется, что над тобой смеются?

Кэн:  Нет. Это ведь секрет.

Рё:  Именно. Председатель выполняет задание международной важности. Ты только что стал одним из посвященных. Если я сейчас расскажу тебе, где он прячется, возможно, ты сбросишь меня в пропасть, а его сдашь полиции.

Кэн:  Нет! Я…

Рё:  Разумеется, ты этого не сделаешь. Но мое правило – не доверять никому, даже тем, кого знаю давно.  

Кэн (помолчав):  Товарищ Рё, вы же учились вместе с Председателем, да?

Рё:  Да. Из всего выпуска только мы с ним  живы до сих пор. Остальных уже нет… 

Кэн:  Почему Председатель прячется в глуши в Якусима? В большом городе вроде Токио легче затеряться. 

Рё:  Сейчас это уже не так. В больших городах полно глаз и ушей, которые следят днем и ночью. И это не метафора. Сотрудники спецслужб, которые расследуют дело о взорванном участке, рыщут по всему городу.

Кэн:  Не может быть.

Рё:  Японцы думают, что они свободны, но это иллюзия. Эта страна просто кишит шпионами. Именно поэтому мы…

Кэн:  Товарищ Рё! 

Летят камни, Рё срывается с обрыва, но Кэн успевает его поймать.

Кэн:  Товарищ! 

Рё:  Кэн…

Кэн (с усилием):  Держитесь! Я вас сейчас вытащу! (Пытается вытащить Рё.)

Рё:  Возьми это.

Кэн:  Выбросьте этот рюкзак к черту!

Рё:  Ни за что! В нем поддельный паспорт и разрешение на выезд. Мы должны доставить его Председателю. Кен! Ты понесешь рюкзак дальше. Там лежит карта. По ней ты выйдешь к месту назначения и найдешь, где прячется Председатель. 

Кэн (продолжая тянуть Рё наверх):  У меня заняты руки! Чтобы взять рюкзак, я должен отпустить вас! 

Рё:  Так отпусти! Хватай рюкзак, пока я не упал!

Кэн:  Издеваетесь?! До дна здесь тридцать метров! Вы погибнете! 

Рё:  Да, а так мы погибнем вдвоем! Закончи дело!

Кэн:  Даже если это… ваш приказ… – ни за что!

Кэн делает последнее усилие и вытаскивает Рё. Оба тяжело дышут, Кэн откашливается.

Кэн: Товарищ Рё, вы в порядке? 

Рё:  Да…

Кэн: Хорошо.

Рё:  Ты повредил ногу? 

Кэн: О… Больно!

Рё (посмеиваясь)Ты что, не замечал, пока я не спросил?

Кэн:  Если честно, и хорошо, что не замечал…

Оба смеются.

 

Рё:  Ты как? Можешь идти?

Кэн:  Кость, похоже,  цела. К таким травмам я привык. Так что… Заберемся наверх с той стороны.

Рё:  Кен, вот здесь указано место назначения и маршрут. Я отдаю карты тебе. 

Кэн:  Я же новичок. Вы уверены, что стоит мне это отдавать?

Рё:  Если бы ты был шпионом, ты бы забрал рюкзак и сбросил меня в пропасть. Но ты спас меня, рискуя собой. 

Кэн: Это потому, что вы мой товарищ.

Рё:  Товарищ?.. Значит, товарищ… Кэн, если ты хочешь вернуться живым, не стоит спускать глаз даже с товарища.

Кэн: Э?

Рё:  Ты мой друг. Я тебе доверяю.

Кэн: Товарищ Рё...

Рё:  Зови меня просто "Рё". Пошли.

Кэн:  Идем, това... Рё!

 

Кэн и Рё продолжают идти. Дождь прекратился.

Рё:  Тяжело. 

Кэн:  Отдохнем?

Рё:  Нет, не нужно. Просто  тело не привыкло. Я не такой, как Председатель. Мой образ жизни не слишком активен. Как и мое участие в деле Хаката.

Кэн: А?

Рё:  Я подделал несколько документов, чтобы  достать ингредиенты для взрывчатки. И только. Я лишь немного помогал им тайком – потому и выжил. Тебе тоже лучше не высовываться и не задавать лишних вопросов. Многих из тех, кто слишком много знал, убрали.

Кэн:  Убрали? 

Рё:  Мы нелегальная подпольная организация. Мы не можем поступать иначе. Мы используем своих товарищей, а потом избавляемся от них. Всё – на благо революции. 

Кэн:  Ясно.

Рё:  Кэн, почему ты к нам присоединился? Веришь в революционные идеалы?

Кэн:  Я не думаю о таких сложных вещах. Я потерял всё и ненавижу весь мир. Сюда меня позвал товарищ, который работал вместе со мной. 

Рё:  Товарищ Масахиро? Тот, который погиб недавно в аварии?

Кэн:  Да.

Рё:  Кэн, взгляни на эту прекрасную гору. На прекрасную реку. Я люблю эту страну и хочу сделать её лучше. Поэтому я вступил в это движение. 

Кэн:  Рё…

Рё:  Кэн, если ты пришёл к нам только от отчаяния и злости, лучше уходи. С таким негативным настроем ты ничего не сможешь изменить в мире. И только сам себе навредишь. 

Кэн:  Да…

Рё:  Прости. Это было чересчур. 

Кэн:  Нет, вовсе нет.

Идут дальше, им преграждают дорогу.

Женщина:  Руки вверх и за голову! 

Рё:  Кен, всё нормально. Это человек Председателя.

Женщина:  Хорошо, не двигайся. Это что, нож? Я забираю его. 

Кэн:  Пожалуйста.

Женщина:  Председатель!

Выходит Председатель.

Председатель: Товарищ Рё. 

Рё:  Председатель!

Председатель:  Извини, что заставил тебя лезть сюда. Осталось не так много людей, которым я могу доверять.

Рё:  Действительно.

Председатель:  Это новичок? 

Рё:  Это Кэн. Он хорошо знает эти места, поэтому я взял его с собой. Он надежный человек.

Пищит сигнал детектора в руках Женщины.

Председатель:  Что там?

Женщина:  В кармане рюкзака что-то есть… Нашла! Это жучок.

Председатель:  Товарищ Рё! 

Рё:  Не может быть! Я ничего не знал! Жучок? Откуда он?

Кэн: Председатель, это какая-то ловушка! Товарищ Рё не может быть предателем! Если он говорит, что не знает, значит, так и есть! Я верю ему! Верю, как человеку.

Рё:  Кэн…

Кэн:  Кстати, может, это ты? Ты поставила жучок, пока осматривала рюкзак?!

Женщина: Что ты несёшь?! 

Председатель:  Мои телохранители тут ни при чём. Я сам проверил их одежду, личные вещи и лично обыскал их перед тем, как мы сюда пришли. У неё не может быть жучка.

Кэн:  Но...

Председатель:  Рё, похоже, тебя не устраивают мои методы ведения борьбы. Ты же пытался уйти, когда узнал, что мы хотим подкинуть бомбу в тот полицейский участок? Я получил об этом подробный отчёт.

Рё (взволнованно) Я только хотел, чтобы жертв среди гражданских было меньше! Мне не нравится, когда умирают ни в чем не повинные люди! Но я никогда не был против твоих методов! 

Председатель (посмеиваясь):  Разумеется. Я просто проверял тебя. (Взводит курок пистолета.)

Рё:  Председатель…

Председатель:  Возьми пистолет. На, возьми. 

Рё (забирая пистолет) Хорошо…

Председатель:  Так. А теперь убей Кэна! Товарищ Рё, я знаю тебя двадцать два года и никогда бы не подумал, что ты предашь меня. Шпионом может быть только этот новичок.

Кэн:  Погодите. Я…

Председатель:  Рё! Он обманщик! Вшивый пес! Казни его и докажи свою преданность делу.

Рё:  Но…

Кэн:  Рё… Стреляйте в меня!

Рё:  Что?

Кэн:  Если это докажет вашу честность… Но я не «вшивый пёс»! Хотя бы вы поверьте мне! Как человеку! Как другу… 

Рё:  Кэн, прости. Таковы мои правила.  

Кэн:  Рё…

Рё стреляет в сторону телохранителей. Женщина вскрикивает.

Рё:  Кэн, беги! Кэн!

Кэн бежит прочь. Следом за ним - Рё.

Председатель:  Рё, сволочь! Что ты делаешь?! Эй! Вы двое! Убить их!

Женщина:  Есть!

Кэн и Рё бегут, раздается выстрел.

Кэн:  Рё, сюда! 

Женщина (вдали): Куда они пошли?

Кэн:  Рё, лезь в реку! Спрячемся здесь!

Женщина (вдали): Сюда!

Телохранители пробегают мимо.

Кэн:  Рё…

Рё:  Всё нормально. В этих зарослях они нас так просто не найдут. 

Кэн: Рё… Рё!

Рё:  Кен, не ори.

Кэн:  Тебя ранили? Куда? 

Рё:  Пустяки… Хотел бы я так сказать, но нет… рана смертельная. Ты уже не поможешь.

Кэн: Нет!..

Рё:  Кэн, прости. Ты едва  присоединился к нам, а я уже втянул тебя во всё это… Председатель, негодяй… Не думал, что он так прогнил!.. Он хотел убрать нас, прежде чем скрыться самому.  Поэтому и затеял весь этот фарс. Да, так оно и было… Все эти двадцать лет… За что я сражался эти двадцать лет? Я думал, что ради революции…  А в итоге мне остается только умереть здесь. Глупо, правда?.. 

Кэн:  Действительно глупо. (Сквозь нервный смех.) Это ведь я поставил жучок. Я работаю на следственный комитет. (С горечью.) Я установил жучок, чтобы отследить, где скрывается Председатель.

Рё:  Не может быть! Если ты шпион, зачем спас меня тогда? Будь ты шпионом, отобрал бы рюкзак и сбросил бы меня в реку.

Кэн:  Вы еще не поняли?! Это тоже был фарс. Я хотел, чтобы вы мне поверили. (С горечью.) Я использовал вас, ваше доверие и вашу дружбу.

Рё:  Вот как…Ты…Так ты... все-таки обманывал... вшивый пес. 

Кэн:  Да, черт возьми, я предатель! Дружба?! Доверие?! Между псами дружбы не бывает!.. Вы просто дурак! Вам... Вам надо было застрелить меня! Почему вы мне поверили?! 

Рё:  Вот оно что. Но знаешь, Кэн… я-то был честен сам с собой. Я не предавал своих чувств в тот момент, когда называл тебя другом. А вот ты... ты?

Кэн:  Э?

Рё:  Я о твоей лжи. Ты сможешь  убить своего «друга», Кэн? (Умирает.)

Кэн:  Рё… Я… смогу убить друга. Я…

 

  • *. В этом эпизоде Кэн говорит очень необычно для себя, очень вежливо и уважительно. Причина обнаружится позднее, но при переводе с японского эти нюансы, к сожалению, теряются. - Прим. Generic Miko из пересказа драмы "Четырехлистник")

 

08 - OMI -INNOCENT MURDER  - Оми - Невинный убийца

По звуку сигнала Оми срывается в бег, прыгает по полосе препятствий, уворачивается от выстрелов. Потом все звуки стихают. Оми тяжело дышит. Снова звучит сигнал: испытание закончилось.

 

Открываются автоматические двери, Оми заходит внутрь. Лает собака.

Оми:  Я пришел. Куро! Ты хорошо себя вел? (Пес скулит.) Вот как? Скучал по мне? Ну, хватит, хватит. Не лижи мне лицо! Эй! Ну, Куро! 

Вновь открывается дверь. Входит Манкс.

Манкс:  Оми, ты молодец, отлично справился. Уложился в 30,4 секунды.

Оми:  30,4? Вот дела! Я-то надеялся уложиться в тридцать секунд.

Манкс:  Все дротики попали в цель, ни единого промаха! Отстрелялся идеально. Сто баллов, отличный результат. 

Оми:  Слышал, Куро? Сто баллов!

Пес тявкает.

Манкс:  Куро совсем вырос. 

Оми:  Да. Когда я только сюда попал, он был совсем щенком. Да, Куро?

Манкс:  Основные тренировки почти закончены. Ты опережаешь план на две недели. Персия тоже доволен.

Оми:  Правда? Персия тоже рад? 

Манкс:  Да. 

Оми:  Здорово!

 

Перед следующим испытанием. Из динамика раздается голос Персии:

Персия:  Оми, этот экзамен завершит твои тренировки. Ты готов?

Оми:  Да!

Персия:  Хорошо. Ты должен будешь в течение секунды поразить движущуюся цель. У тебя есть только один нож. Выполняй!

Оми:  Есть!.. 

Испытание начинается. Рычит собака.

Оми:  Подходи...

Собака бросается на Оми, тот уворачивается.

Оми:  Что?! Ты... Это ты, Куро?! Куро?! Куро, что с тобой?!

Пес рычит и коротко лает. Оми снова уворачивается, не ударяя в ответ.

Персия (из динамика):  Что ты делаешь?! Считай это настоящей миссией! У тебя нет права на сомнения! Выполняй немедленно!

Оми:  Персия! Куро... что с ним?!

Персия:  Цели ввели стимулятор. Сейчас он всё равно что бешеный. И таким и останется.

Оми:  Нет... Не может быть!.. (Пес вновь бросается на Оми.) Пусти! Отпусти, Куро!  Прекрати! 

Оми вырывается.

Персия:  Оми, ты не просто один из Вайсс. Ты станешь следить за остальными. Что будет, если ты не сможешь выполнить это задание? 

Оми:  Я... Я... не просто один из Вайсс?

Персия:  Давай. Убей его!.. Оми! 

Оми:  Не могу! Не могу... Я не могу это сделать! Куро... убить Куро... Я не могу!

 

Манкс вбегает в офис к Персии.

Манкс:  Персия, прекратите это! 

Персия:  Идет экзамен. Поговорим об этом потом.

Манкс:  Нет, я скажу сейчас. Я всегда молча подчинялась вам, но это... это слишком жестоко! Оми воспитывал Куро с тех пор, как тот был щенком. Он был его единственным другом всё это время, и вы...

Персия:  Я знаю. Это я подарил ему щенка. 

Манкс:  Вот как. То есть вы... вы за этим и подарили ему щенка? Чтобы потом заставить Оми его убить? Зачем?! Зачем это всё?! Оми такой добрый мальчик! Вы хотите разбить ему сердце?!

Персия:  Манкс, если его сердце от этого разобьется, значит, оно ни на что не годится.  Его настоящая цель – не пёс, о котором он заботится. 

Манкс:  Значит...

 

Открываются двери. К Оми заходит Манкс.

Манкс:  Оми?

Оми:  А, Манкс… Со мной всё нормально. Это не моя кровь. Это кровь убитого.

Манкс:  Кровь... убитого?

Оми:  Куро. Я так ужасно с ним поступил... Он так мучился, потому что я долго сомневался. Когда я стану одним из Вайсс, мне нельзя будет сомневаться ни секунды. А? Что случилось, Манкс? Почему ты плачешь?

Манкс:  Оми...

Оми:  Это так странно, Манкс... Радуйся. У меня всё получилось. Я выполнил задание Персии.

 

 

09 - PROLOGUE - Пролог

Хрипит собака.

Ёдзи:  Оми! Оми, хватит! Прекрати!

Ёдзи отталкивает Оми от пса.

Оми:  А? Что?

Ёдзи:  Ты что, не понимаешь, что сейчас пытался сделать?

Оми:  Что?

Ая:  Ты чуть не задушил пса.

Оми:  А? Я? Я чуть не задушил...

Второй мужчина:  Простите...

Ая:  Ничего. Заберите собаку.

Женщина:  Домой?

Ая:  Быстрее! 

Второй мужчина:  Да, хорошо.

Собака лает.

Первый мужчина:  Эй, ты, сиди тихо! 

Женщина:  Быстрее, ко мне!

Первый мужчина:  Не мешай!

Грохот, лай собаки. Мужчины и женщина наперебой кричат, ругаются друг с другом.

Ёдзи:  Как по-вашему, что с ней будет?

 

Снова идет дождь.

Кэн:  Всё равно его ведь убьют.

Ёдзи:  Оми, ты в порядке? 

Оми:  Ммм... Я точно не могу вспомнить… У меня словно голова закружилась... И я вдруг подумал, что, если его всё равно убьют, лучше я сделаю это сам.

Ёдзи:  Вот оно что. Что ж, может и правда лучше умереть сразу, чем ждать, пока тебя убьют.  

Кен:  А разве не лучше жить как можно дольше?

Ёдзи:  Кто его знает.

Ая:  Бродячим псам трудно живется в этом мире. И, наверное, самое трудное для них – это прожить долго. 

 

 

10 - ENDING THEME SONG - Финальная песня

Тени и огни (Shadows and Lights)

 

11 - NEXT MISSION - Следующая миссия

Ёдзи:  Остров Цусима, берег моря. В пятидесяти километрах от побережья виднеется корейский берег. Некоторые называют его восточной Касабланкой. 

Оми:  Поверхность острова гористая и непредсказуемая. Туда ведёт канатная  дорога. В основном там проводятся научные конференции. Восемьдесят девять процентов находящихся сейчас на острове человек – правительственные чиновники. Военных практически нет. 

Кэн:  Уединенное место, да? Ая, ты никогда не был на Цусиме с Критикер? Там происходило что-то странное?

 

Weiss Kreuz. Wish A Dream Collection 3. Солнечная орхидея

Ая:  Orchid under the Sun. Меня ждёт судьбоносная встреча.

 

---------------------------------------------------

Коясу:  Здравствуйте, меня зовут Коясу Такэхито, я озвучиваю Аю. Вам понравился «Четырехлистник»?  В этой драме собраны воспоминания четверых главных героев. То есть я сперва хотел это так изобразить, но  потом подумал, что будет лучше, если я попробую показать, как меняется образ мыслей человека, когда меняется его жизнь. Начинается всё с того, что в «Дом, где живут котята» забегает собака, но потом в сюжете смешиваются несколько разных историй. Я думаю, что это вышло очень интересно. Мы будем стараться и дальше! До новых встреч! Всем большое спасибо.

 

Мики:  Меня зовут Мики Синъитиро, я озвучиваю Ёдзи. Мы мало изменились с предыдущего выпуска, всё те же Вайсс. Но...  Раньше мы никогда не поднимали тему прошлого наших героев. Поэтому в этот раз нам иногда было трудно, но всё равно интересно, и мы с радостью работали над этой драмой. У нас получилась хорошая история, и мы надеемся, что она заинтересует тех, кто нас слушает. Мы будем рады, если вам понравится вселенная Вайсс.

 

Сэки:  Меня зовут Сэки Томокадзу, моя роль – Кэн. У нас давно не было серьезных историй о Вайсс. Мне всё казалось совсем не таким, как прежде, так что я волновался и… У меня тряслись руки и ноги – как всегда, когда я после долгого перерыва возвращаюсь к Вайсс. Я никак не мог запомнить сценарий, и от этого еще больше нервничал. Кроме того, я волновался еще и из-за того, что мы работали по двое, а Коясу постоянно следил за нами из комнатки за студией. Как вам то, что получилось? Как бы то ни было, мы только начали, и вас ждут новые истории о Вайсс.

Голос за кадром (Коясу). Зачем ты держишь его дома?

 

Юки:  Я Юки Хиро, и я озвучиваю Оми. В этой новой драме Оми... Хотя сам по себе он добрый и заботливый, но должен вступить в ряды Вайсс. И… Как бы это сказать... Он должен будет следить за другими Вайсс. Это его обязанность. И я думаю, что здесь он должен проверить, подходит ли он для этого дела. И получится ли у него? Его заставляют собраться и преодолеть себя. Но, когда он понимает, что всё-таки станет одним из Вайсс... Когда я отыгрывал этот момент, у меня самого сжималось сердце. Я подумал: «Какая ужасная судьба!» Я надеюсь, что вы захотите послушать эту драму снова, и она вам понравится.

 

Раньше по сюжету

Аудио-драма Бесконечный дождь

<<

>>

Дальше по сюжету

Аудио-драма Солнечная орхидея