Стр. 1

№8 Когда-нибудь я позову тебя по имени

 

 

Стр. 2

[Тяжело...] 1

[...дышит.]

[Задыхается.]

[Ох…]

Полицейский.  Эй, вы, япошки!  //2  Или китайцы? 3

Полицейский.  Вы убили мистера Дюроя?

Юки.  Нет!

 

Стр. 3

Юки.  Это на нас напали! Это "Синие глаза"!

Юки.  Они

Юки.  убили многих наших ребят!

Юки.  И после этого…

Полицейский.  …  //  "Синие глаза"?

Полицейский.  Кто это?

Полицейский.  Первый раз слышу.

[Сжал зубы.]

Юки.  Ая, сюда!...

[Лязг.]

 

Стр. 4

Юки.  Переберемся на ту сторону — сможем скрыться.

Юки.  Я хорошо знаю этот район.

[Стук. Бряк.]

Ая.  Ясно.

Юки.  Эти типы…  //  Они заодно с "Синими глазами".

[Лязг.]

Юки.  Проклятье!  //  От нас избавились, как от мусора…

[Топот.]

Полицейский.  Они смылись.  //  Давай сюда!

[Ох.]

Ая.  Юки,  //  спрячься!

[Уперся.]

Юки.  !!

[Привалился.]

 

Стр. 5

Полицейский.  Руки вверх,

Полицейский.  япошка!

Полицейский.  Из-за вас, паршивцев,

Полицейский.  мы лишились небольшого стабильного дохода.

Юки.  !..

Ая.  Непыльная у вас была работенка.

Полицейский (от руки).  Ха!

Полицейский.  Мы вообще никого пальцем не трогаем.  //  Нам некогда решать проблемы сопляков типа "Сирот".

Полицейский.  Об этом позаботились "Синие глаза", а мы убили одним выстрелом двух зайцев.

Полицейский (от руки).  Ха-ха-ха!

[Сжал.]

 

Стр. 6

[Лязг.]

Ая.  Вы настоящие паразиты.

Полицейский.  Заткнись!  //  Всякая шваль будет нам указывать!

Полицейский.  Ты же убийца!

[Взмах.]

Полицейский.  Ааа!

Ая.  Эх…

[Вперед.]

[Удар.]

Полицейский.  Ааа...

Полицейский.  Кха….

 

Стр. 7

[Рухнул.]

Юки.  Если здесь кто и шваль,

Юки.  так это вы!

Полицейский.  Ааа…

Полицейский.  Ма…  //  Мамочки!

[Дрожит.]

Юки.  Из-за таких, как вы!

Полицейский.  Не убивайте меня!

Юки.  Элисон…  //  И Акагава...

Полицейский.  Не убивайте, пожалуйста!

 

Стр. 8

Юки.  Убивать?

Юки.  Ради такой дряни я обещание нарушать не собираюсь!

Юки.  Прокляты…

Юки.  Будьте вы все прокляты…

[Лязг.]

 

Стр. 9

Юки.  Ая, я открыл дверь.

Ая.  Иди первый.

Юки.  Хорошо.

[Захлопнул.]

[Схватился.]

Юки.  Ая?!

Ая.  Сейчас придет подкрепление.

Юки.  Что?

 

Стр. 10

Юки.  Так тем более, надо...

Ая.  Нам надо разделиться.

Ая.  Они гонятся за мной.  //  К тому же,

Ая.  один ты сможешь бежать быстрее.

Юки.  Но…

Ая.  …  //  Юки, ты ведь еще должен всех похоронить,

Ая.  помнишь?

Ая.  Все так, как говорила Элисон.

Ая.  Если хоть раз  //  совершишь убийство, придется расплачиваться.

Ая.  Как бы наивно это ни не звучало.

 

Стр. 11

Ая.  Иди.

[Когда я вырасту,..]

Юки.  Мы ведь

Юки.  еще встретимся?

Ая.  Ага.  //  Тогда зови.

[...я хочу стать сильным.]

Юки.  Ая,

Юки.  я хочу стать таким, как ты.

 

Стр. 12

Ая.  Лучше никогда

Ая.  таким не становись.

Ая.  Береги себя.

[Ая.]

 

Стр. 13

Ая/Юки.  Прощай!

[Топот.]

Полицейские.  Куда они делись?

Полицейские.  Может, сюда?

Юки.  !

 

Стр. 14

Полицейские (от руки).  Shit! (Тьфу!)

Полицейский.  Черт!  //  Ну, если что, все убийства свалим на этих "Сирот".

Полицейский.  Удачно вышло, да?

Полицейский.  Ха-ха-ха! И не говори!

Полицейский.  Эй,  //  давайте сюда!

[Когда-нибудь мы обязательно…]

 

Стр. 15

Полицейский.  Что, сбежать не удалось? Какая жалость!

Полицейский.  Не надо было тебе тогда вмешиваться.

Полицейский.  У нас с "Синими глазами" все было так хорошо налажено.

Полицейский.  Ха-ха!

Полицейский.  Готовься к расплате. Отбросам общества другого не положено!

[Сжал.]

Полицейский.  Получай!

[Удар.]

 

Стр. 16

[Неужели…]

Полицейский.  Вот тебе!

[Неужели души людей настолько очерствели?]

[Люди, которые могли бы защитить слабых,]

[получив власть, сами начинают совершать злодеяния.]

[Сколько попыток борьбы со злом заканчивались ничем.]

[Но…]

 

Стр. 17

Оми.  Ая.

Ая.  Оми...  //  Нет.

Ая.  Мамору //  Такатори.

Оми.  Я так понимаю, ты не изменишь решения, //  Ая.

Ая.  Нет.

 

Стр. 18

Ая.  Вайсс теперь работают только на благо Такатори.

Ая.  Я не могу сражаться на твоей стороне. //  Хочу выполнять эту работу по-своему.

Оми.  Без поддержки Такатори ты не сможешь убивать безнаказанно.

Оми.  Тебя найдут и арестуют. //  Мне бы этого не хотелось.

Ая.  В Японии - не смогу. Но в мире еще много организаций, похожих на Вайсс.

Ая.  Должно найтись место, где принимают таких, как я.

Оми.  Скажи, Ая…

Оми.  Ты меня ненавидишь?

 

Стр. 19

Ая.  Оми...

Ая.  Ты счастлив?

Оми.  Да.

Ая.  Счастлив?

Ая.  Ну что ж…

Ая.  Я не испытываю к тебе ни ненависти, ни презрения.

Ая.  Семья Такатори приняла тебя. Ты живешь со своим единственным кровным родственником. Я понимаю, что для человека, //  который потерял память и которого бросили родители, это много значит.

 

Стр. 20

Оми.  Но ради этого //  я предал друзей, так?

Ая.  Нет. Каждый человек имеет право быть счастливым. //  Если называть это предательством,

Ая.  то вообще непонятно, ради чего жить.

Ая.  Но счастья //  нельзя достичь в одиночку.

Ая.  Человек обретает счастье, //  когда другие ему этого желают.

Ая.  Оми, ты сказал, что счастлив.

Ая.  Это значит, что много людей хотят видеть тебя счастливым.

 

Стр. 21

Ая.  Все просто.

Ая.  Доброта и забота о других —

Ая.  вот что делает человека счастливым.

Ая.  Разве не так?

Оми.  Так!

Оми.  Спасибо тебе, Ая.

Оми.  Ну что ж, //  прощай.

 

Стр. 22

Оми.  И помни:

Оми.  я тоже желаю тебе счастья, Ая.

Оми.  Куда бы не  ни забросила тебя судьба.

Оми.  Всегда.

[Оми…]

[Я верю,]

[что ты сможешь победить зло, которое еще есть в этом мире.]

[Поэтому я]

[продолжаю сражаться и двигаюсь дальше, хоть пешком, хоть ползком.]

 

Стр. 23

[Вайсс - это люди, которые защищают невинных.]

[Ведь так, Оми?]

[Поэтому…]

[Поэтому я]

[все еще жив!]

[Удар.]

Ая.  Кха…

Ая.  Ааа…

 

Стр. 24

Полицейские (от руки).  Уф!

Полицейские.  Мы тебя добивать не будем.

[Кха…]

[Кха…]

Полицейские.  Мы же не убийцы.

Полицейские.  Но на теплое местечко в камере можешь не надеяться,  //  падаль!

[Тьфу!]

Полицейские.  На морозе и так скоро загнешься.

Полицейские.  Идем!

[Свист.]

Ая.

[Свист.]

Хлоэ.  Это еще вопрос, кто здесь падаль.

 

Стр. 25

Полицейские.  Что?..  //  Кто ты?

Хлоэ.  Я - палач розы,  //  Хлоэ.

Хлоэ.  Именем возлюбленного КР я намерен вас казнить.

 

Стр. 26

Хлоэ.  Перед уходом в мир иной

Хлоэ.  вы сможете насладиться прощальным маршем.

Полицейские.  А?

Полицейские.  Ааа!

 

Стр. 27

[Ну конечно…]

[это они…]

Михироги.  Ты не отбивался, потому что они полицейские?  //  Какой воспитанный кот.

Ая.

[Тяжело...]

[...дышит.]

 

Стр. 28

Ая.  Вы пришли…

Ая.  меня  //  убить?...

Михироги.  Это нам совершенно ни к чему.

Михироги.  Ведь ты еще можешь быть полезен.

Михироги.  Мы кое-что разузнали о тебе,  //  Ая, бывший член Вайсс.

Михироги.  Не заключить ли нам сделку?

 

Стр. 29

Михироги.  Наша организация называется "Криптон Бранд".

Михироги.  И мы найдем применение твоим талантам.

Михироги.  Добро пожаловать в наши ряды.

 

  • 1. Квадратными скобками выделены надписи.
  • 2. Знак // означает, что реплика записана в "двойное облако" на странице манги.
  • 3. Курсивом выделены реплики, написанные в манге особым шрифтом. Вероятно: начинают говорить на английском языке, далее все переходят на японский.