Кроуфорд в фанфиках

        Pale Fire

        Пейринги: Брэд / Шульдих, Ясон / Шульдих, Ясон / Шульдих / Тики, Брэд / Тики. Упоминаются: Айя / Йоджи

        Кроссовер с Ai no kusabi

        У текста есть предыстория, которая сохранилась только в веб-архиве.

        ангст, кроссовер | миди Слэш
        Romina

        Примечания автора: Упоминаются события аудиодрам Шварц 1, 2

        юмор | драббл Слэш
        Romina

        Что могло происходить 1 января в разных фэндомах. 

        юмор | драббл Слэш
        d-umka

        У меня просили научную фантастику с юмором, но автора, как обычно, понесло куда-то не туда.

        фантастика, юмор | драббл Джен
        Мяу-тян

        Предупреждения: Кроуфорд-уке (это серьезное предупреждение, мя!), сюжет есть, но бессмысленный.

        Примечание автора: "Из всех пар я лично признаю только: Ёдзи/Ая, Кроуфорд/ Шульдих, Оми/Наги, и Ёдзи я предпочитаю видеть активом. Особенно грустно, что сколько я в фэндоме не искала, а Ёдзи/Кроуфорд не нашла ни разу. [...] Несправедливо, мяу - сказала я себе. Надо это исправлять, мяу - решила я. И исправила." "Ёдзи натыкается на Омину коллекцию фанфиков по Weiss Kreuz (давно пора, мяу)."

        романс, юмор | мини Слэш
        d-umka

        Никогда не знаешь, что выпрыгнет на тебя из темноты

        Приключения | мини Слэш
        Jayden und Verwelkt - Перевод: Blue Sun

        Пост Gluhen

        Теперь-то Наги знает, как замечательно ходить по магазинам вместе с Кроуфордом и Шульдихом, попутно пересекая границы и сталкиваясь со множеством смертельных угроз. А снег все идет и идет… 

        флафф | мини Слэш
        Jayden und Verwelkt - Перевод: Blue Sun

        Пост Gluhen

        Шульдиху все еще удается удивить Пророка. Такой вот он непредсказуемый. 

        2-й фик из серии «Пять дней Шварц».

        флафф | мини Слэш
        Ызарга

        Предупреждение: аллюзии на произведения мировой художественной культуры.

        Выбраться из лабиринта вдвоём легче, чем поодиночке.

        Пейринг: Ая + Кроуфорд
        общий, юмор | макси Слэш
        Jayden und Verwelkt - Перевод: Blue Sun

        Пост Gluhen

        Шульдих не хочет модных колец, вместо них он предпочел бы модное пальто. Шульдих всегда получает то, что хочет, даже если приходится для этого манипулировать Кроуфордом.

        1-я часть из серии «Пять дней Шварц».

        флафф | мини Слэш
        Nuraya - Перевод: Blue Sun

        Жанр: романс - по определению автора (переводчик окрестил бы это романтичным боевиком)

        Наши любимые Шварц женятся. Насилие, сарказм и  романтика в стиле Шварц.

        романс, экшн | миди Слэш

        Страницы