Святые дети

Dramatic Collection I - Holy Children

В новой миссии "Вайсс" со своим прошлым неожиданно сталкивается Кэн.

Роли второго плана и эпизодические

Святые дети
Dramatic Collection I - Holy Children

Архив

Перевод с японского: 
Перевод с английского: 

Редактор: Farfarello

Аудио-треки к драме

01 - Prologue - Пролог

На концерте публика визжит, выкрикивает имя кумира.
- Спасибо! Всем спасибо! Не забудьте: никаких наркотиков, никакого насилия! Только рок-н-ролл! Спасибо! Спокойной ночи!
Музыкант закрывает дверь и вздыхает с облегчением. Девушка смеётся, подходит к нему. Он кладёт ей руки на плечи, улыбается.
- Что, уже вставило?
Девушка поднимает голову. Взгляд у неё нежный, но рассеянный.
- Хорошо, что ты вернулся, Джек.
- Как тебе? У меня - только самое лучшее.
- Ммм... очень хорошо.
- Да? В следующий раз я дам тебе что-нибудь посильнее. Но... это будет дороже.
Девушка улыбается, они идут к дивану. Поведение рок-звезды полностью меняется: он
садится, сажает девушку себе на колени, берёт что-то с кофейного столика.
- Сегодня тебе будет хорошо!
- Джек...
Девушка радостно смеётся. Звонит мобильник, и её смех обрывается.
- А? - музыкант смотрит на телефон на столе.
- Это мой.
Девушка встаёт, идёт к телефону. Музыкант теряет терпение.
- Оставь!
Девушка подмигивает ему и снимает трубку.
- Алё? Алё, кто это?
Из телефонной трубки слышится звон колокольчика. При его звуках девушка начинает дышать часто, как в сильном испуге. Музыкант это замечает.
- В чём дело?
Телефон выпадает из рук девушки.
- Эй, в чём дело? Что случилось?
Девушка хихикает; её смех превращается в маниакальный хохот... Она берёт нож со стола, поворачивается и ранит музыканта в живот. Он не ожидал нападения, его глаза расширяются.
- Эй, ты что??
- Никаких наркотиков? Никакого насилия? Ты сам не понимаешь, что говоришь. Как смешно!
- Какого чёрта... почему ты вдруг...
- Ты несёшь всю эту чушь о том, как ты понимаешь молодёжь, как ты наставляешь их на путь истинный своими песнями и концертами, а сам торгуешь наркотиками, делаешь на этом деньги, да ещё и смеёшься! Обманщик! Ты отвратителен!
- Сука! - Музыкант пытается встать и схватить девушку, но ей удаётся увернуться.
- Никакой ты не друг детям, которые испытывают столько тревог и тягот! Ты - растлевающий их демон!
Нож снова вонзается музыканту в живот. Девушка хохочет, пока он не падает замертво. Затем её движения замедляются, она перестаёт смеяться, тяжело дышит, пытаясь понять, что произошло. Нож падает на пол. Она в ужасе смотрит на труп и на свои окровавленные руки. Наконец она осознает, что натворила. В этот момент из брошенного мобильника слышится голос женщины, мурлыкающей колыбельную.
- Что... что же делать... как же теперь быть... - Девушка беспомощно плачет.
Кто-то стучит в дверь.
- Джек... Джек, ты там? Джек!
Это кто-то из сценического персонала. Девушка в испуге оглядывается. Она не знает, что делать. Стук не прекращается.
- Джек, я вхожу!
Дверь открывается, и вошедший в ужасе отшатывается. Девушка видит, что ей не уйти, хватает нож и пронзает собственное горло.
- Кто-нибудь! Кто-нибудь, на помощь! – Менеджер не может пошевелиться от потрясения. Наконец он выбегает из гримёрной и начинает звать на помощь. Его крики эхом разносятся по коридору.

Материал был размещен ранее на сайте weisskreuz.ru

Раньше по сюжету

<<

>>

Дальше по сюжету