Сцена 2: Два года назад
Молодой человек быстро подбегает к магазину, останавливается, переводит дыхание и открывает дверь.
Кикё: Добро пожаловать.
Ран: (всё ещё задыхаясь) Скажите, это Центр Икэбаны Аоба?
Кикё: Да, ты пришёл на урок?
Ран: Нет, я…
Куроюри: Кикё, такие мальчики не ходят сюда, чтобы учиться икэбане. Эй, чего ты хочешь? Сюда обычно приходят дамы среднего возраста, и если это какая-то проделка...
Ран: Нет! Я…
Сион: Ран... я могу тебя так называть? Я слышал о тебе от Эрики.
Куроюри: Сион! Ты о нём слышал?.. Значит, он...
Сион: Верно, новичок, посланный сюда для тренировок. Куроюри, пожалуйста, расскажи ему всё, что он должен знать.
Куроюри: Кто, я? Вот ещё напасть на мою голову.
Кикё: Привет, Цубаки! Подойди на секунду, у нас новый товарищ.
Слышны тяжёлые шаги.
Цубаки: Я... Цубаки. (уходит)
Куроюри: Ха, он нисколько не изменился. Какой добросердечный парень.
Кикё: Извини его, Ран-кун, Цубаки от всех держится в стороне. Давай поднимемся наверх, скоро придут ученики.
Ая: (рассказывает) Центр Икэбаны Аоба находился к северу от центра города, рядом с районом, где стоит храм Аоба. С виду это был просто Центр Икэбаны, но на самом деле там располагалось сендайское отделение тайной шпионской организации Критикер.
* * *
Идёт урок.
Первая женщина: Учитель! Господин Цубаки, этот цветок лучше будет выглядеть здесь?.. Или, может, здесь?
Цубаки: Дайте я посмотрю… вот так...
Первая женщина: Как сложно...
Вторая женщина: Господин Куроюри, я закончила! Посмотрите!
Куроюри: Хм-м... этот и этот... (отрезает) Этот цветок тут тоже лишний.
Третья женщина: Ой... как больно! Я порезала палец!
Кикё: Ох, дорогая… (тяжко вздыхает) Ран-кун, принеси аптечку.
Ран: Хо…хорошо!
Четвёртая женщина: Да, дорогуша, вы великолепны, добились того, чтобы господин Кикё взял вас за руку. Ловко!
Вторая женщина: Эй, господин Куроюри, почему Ран-кун нас не учит?
Куроюри: Ну, он сам ещё только учится.
Пятая женщина: Что, дорогуша, интересуетесь этим юношей?
Вторая женщина: Ах… Когда я вижу его, я вспоминаю свою первую любовь…
Четвёртая женщина: Ох, да неужели?
Женщины хихикают.
* * *
Ая: (рассказывает) В четыре часа утра меня разбудило странное чувство, и я спустился в классную комнату на первый этаж. Посреди слабо освещённой комнаты на татами молча сидел Сион. У его коленей стояла цветочная ваза с двумя красными цветами, а рядом лежала катана.
Слышен свист меча.
Ран: Не...невероятно!
Ая: (рассказывает) Движение невозможно было уловить глазом. В промежутке между моментами, когда Сион выхватил меч, и когда меч вернулся в ножны, два красных цветка стали произведением искусства, упав точно в вазу.
Сион: Это ты там... Ран?
Ран: Сион! Пожалуйста, научи меня... научи меня этой технике!
Сион: Что?
Ран: Я умоляю тебя! Я бы хотел научиться истинному искусству меча!
Сион снова вытаскивает меч.
Ран: О...
Ая: (рассказывает) Два красных цветка были разрезаны пополам и упали на татами. Это было похоже на обезглавливание, и мастерство просто пугало.
Сион: Если настоящий меч попадёт не в те руки, он может убить людей. Ты всё ещё хочешь научиться этому искусству, Ран?
Ран: Да! Я... Я хочу отомстить тем, кто убил моих родителей и из-за кого моя сестра оказалась в коме! Поэтому я присоединился к Критикер! Я буду выполнять задания Критикер и учиться, чтобы осуществить свою месть!
Сион: Какая чушь.
Ран: Что?!
Сион: Ран, не заблуждайся. Ты здесь, в Критикер, в Сендае, не для того, чтобы развивать свои способности.
Ран: Тогда... зачем я здесь?
Сион: Чтобы научиться быть мужчиной.
Ран: А?
* * *
Кикё: (режет цветы) Чтобы научиться быть мужчиной?.. Ясно.
Ран: Что это значит?
Кикё: (смеётся) Сион необычный тип. Послушай, если сравнивать одну только силу, тогда конечно, тот, кто сильнее, победит. Меряться силой бессмысленно. Если же сравнивать храбрость, вопрос не в мастерстве или силе, но в высшем понимании, которое ведёт к победе над врагом.
Ран: Что значит "высшее понимание"?
Кикё: Если б я знал. Но, Ран-кун, я и сам немного владею мечом.
Ран: А? Кикё, ты тоже?
Кикё: Да... ну, нет. Мне не стоило говорить "немного", я достаточно опытный боец. Фактически, если судить только по мастерству, я лучше Сиона.
Ран: Правда?
Кикё: (смеётся) Но я никогда не побеждал Сиона в поединке. Можно сказать, я более искусен, но как человек я уступаю Сиону.
Цубаки: (страстно) Дело не в этом!
Ран: Цубаки...
Цубаки: Хозяин никогда...
Ран: Хозяин?..
Цубаки: Я имею в виду, Кикё никогда не воспринимал поединки всерьёз, но если бы речь шла о жизни и смерти, он бы наверняка победил Сиона... Я так думаю.
Кикё: (смеётся) Ничего подобного. У меня не хватит смелости встретиться с Сионом в бою.
Куроюри: Эй-эй... что такое? Снова говорите о мечах? Ран, тебе тоже хотелось бы владеть мечом? Почему всем членам Критикер в Сендае нравится пользоваться мечом?
Кикё: Наверное, потому, что здесь находится храм Масамунэ?
Куроюри: Хе, какая чушь. Что меч, что пистолет – это всего лишь оружие. И, как оружие, пистолет сильнее меча!
* * *
Ая: (рассказывает) Тем вечером, когда кончились занятия, я снова нашёл Сиона, чтобы попросить его взять меня в ученики.
Кикё: Эй, Сион, перестань быть таким упёртым и возьми его в ученики! Ран-кун - хороший юноша.
Сион: Хороший юноша?
Кикё: Он мне нравится, и у него прирождённый талант к владению мечом.
Сион: Хм, талант? ...Это опасный талант.
Кикё: Ну... (понижая голос) Он может быть у любого.
Сион: ...Хорошо. Ран, тут несколько лишних цветов, попробуй составить икэбану.
Ран: Да! Э-э... а катана?
Сион: Катана? Зачем тебе катана?
Ран: Иначе... я не смогу обрезать цветы... как сделал учитель тем утром.
Сион: Бестолочь! Используй ножницы, ножницы!
Ран: Я пришёл сюда не для того, чтобы учиться икэбане!
Сион: Не смей огрызаться! И не зови меня учителем, зови Сионом.
Ран: Но...
Сион: Никаких "но"!
Ран: ...Хорошо.
Сион: Помни, ты должен обращаться к человеку либо по имени, либо по должности. Ты должен видеть суть вещей.
Ая: (рассказывает) Я взял в руки ножницы, не имея представления, как составить икэбану. Я старался изо всех сил, чтобы композиция выглядела точно так же, как одна из стоящих в классе.
Сион: Ты закончил?
Ран: Точно такая же.
Сион: Что?! Точно такая же? (бросает вазу на пол)
Ран: Что ты делаешь? Я так старался!..
Сион: Даже если ты всё сделал хорошо, эти цветы уже мертвы. (уходит)
Ран: Подожди, Сион! Проклятье... это что, шутка?!
Кикё: Ран-кун! Успокойся!
Ран: Отпусти меня! Этот ублюдок! Он надо мной издевается!
Цубаки: Хе-хе... Ты ведь сказал "точно такая же"?
Ран: Что?
Кикё: Как там сказал Сион? Смотри в корень! Ты в точности скопировал композицию, но это только видимость. Идёт ли речь об икэбане или об искусстве меча, суть не меняется – одно сердце не может быть похоже на другое.
Ран: ...Вот как.
* * *
Ран тренируется.
Сион: Беги! Беги! Твои ноги пока слишком слабы, тебе ещё рано учиться пользоваться мечом!
Сион: Ран, сперва ты должен избавиться от всех вредных привычек и начать с чистого листа, с нуля.
* * *
Ая: (рассказывает) Тренировки Сиона были беспощадными, но я думал только о мести. Лето прошло, и вскоре в Сендае наступила осень.
Ран разбивает вазу.
Кикё: Ран-кун!
Ран: Сколько ещё я должен этим заниматься?! У меня есть цель, я не могу зря тратить время на икэбану здесь, в Сендае! (пинает стул)
Сион: Ты просто щенок, который любит поорать.
Ран: ЧТО?!
Сион: И чего ты хочешь?
Ран: Я хочу... стать сильным! Но ты продолжаешь надо мной издеваться! Я хочу научиться истинному искусству боя!
Сион: Искусству боя? Ладно, тогда давай попробуем.
Ран: А?
Сион вытаскивает свой меч и вручает его Рану.
Сион: Бери, воспользуйся моим мечом. Кикё, я попрошу тебя быть его противником.
Кикё: С настоящим мечом? Ого, ты так уверен.
Сион: Разве ты не говорил, что у Рана прирождённый талант?
Кикё: Ну ладно. Тогда... я использую этот веер... для защиты. Ран-кун, когда будешь готов, нападай на меня, пожалуйста.
Ран: Хватит дурачиться! У меня настоящий меч!
Кикё: Я тоже серьёзен!
Сион: Ран, не раздумывай, представь, что Кикё – враг, нападай на него.
Ран: Но...
Сион: Что такое... ты сдаёшься без борьбы?
Ран: Проклятье!..
Ая: (рассказывает) Я крепко сжал рукоять меча, не отрывая глаз от Кикё. Даже такой новичок, как я, мог сказать, что это не шутка, а настоящий бой. Оборонительная стойка Кикё была превосходна, хотя он держал в руке только веер, казалось, что этот веер сильнее любого оружия.
Кикё: Давай!
Ран бросается вперёд и почти мгновенно падает на пол.
Сион: Ага!
Ая: (рассказывает) Я лежал на полу, к моему горлу было прижато лезвие меча. Как это могло произойти?
Ран: Проклятье! Почему... почему?!
Шаги. Приближается Сион.
Сион: Ран, вставай. Идём со мной.
* * *
Ая: (рассказывает) На склонах рядом с храмом Аоба было несколько древних алтарей. Мы взобрались по одной из дорожек и сели на валун...
Сион: Ха-ха-ха-ха... Куда делся твой боевой дух? Тебя так расстроило всего одно поражение?
Ран: Я...
Сион: Ты ведь бывал в учебном центре? Ты читал слова, которые там написаны?
Ран: ...Какие слова?
Сион: "Тот, кто знаком только с победой и никогда не испытывал вкуса поражения, никогда не сможет стать выдающимся человеком". Вот что там написано.
Ран: Я... не знаю, почему я проиграл!
Сион: Хочешь знать?
Ран: Да, хочу!
Сион: В тот момент, когда Кикё выкрикнул "Давай!", ты бросился вперёд, но твоё сердце уже было остановлено веером в его руке, и, следовательно, показало твою слабость. И тогда Кикё ударил тебя по руке, сбил с ног и забрал твой меч... Вот как это было.
Ран: Но ведь нужно оценить оружие соперника!
Сион: Да, смотреть нужно. Но, когда ты на что-нибудь смотришь, ты должен усмирить своё сердце.
Ран: Усмирить своё сердце?
Сион: Верно, не думать об этом! Как говорится, "избавься от страстей".
Ран: Избавиться от страстей? ...Сион, как можно избавиться от страстей?
Сион: Путь учит, что решение состоит в преодолении слабостей, обычно это касается женщин, денег, славы и тому подобного. Но для тебя сейчас самая большая слабость... это месть!
Ран: Месть...
Сион: Твоя вспыльчивость - результат твоей жажды мести, поэтому ты потерпел поражение... Ран, пусть твоя ненависть упокоится с миром, отбрось свои чувства, позволь себе быть свободным.
Ран: Но... Отбросить их... Как я могу отбросить свои чувства?
Сион: Я не знаю, спроси своё сердце.
Ран: Как это?..
* * *
Кикё: Ясно... Ты должен избавиться от страстей…
Ран: Мой... смысл жизни - месть. Просить меня не думать о сестре и родителях - это уж слишком.
Кикё: Я понимаю... У меня тоже была сестра.
Ран: А?
Кикё: Ран-кун, месть вызывает мрачные мысли, которые прямо противоположны твоей доброте. Из-за своей доброты, ты заперт в гневе и печали... и если ты их просто отбросишь, ты избавишься от страстей... но, Ран-кун, мне... нравится твоя доброта.
Ран: Кикё, я... Я не добрый. Если кто из нас добрый, так это ты!
Кикё: Хе-хе... Я просто внимательный, таким становишься, когда много лет живёшь не один. Вот и всё. Я действительно восхищаюсь твоей юностью и чистотой.
Ран: Я...
Кикё: Ран-кун, не думай об этом, будь таким, как сейчас. Продолжай учиться у Сиона искусству меча. Меч Сиона не такой, как у меня, у него "Живой Меч".
Ран: Живой Меч?
Кикё: Меч, который оставляет других в живых – вот настоящий меч.
Ран: Но ведь ты лучше, чем он?
Кикё: Хм... у меня простой "Убивающий Меч", меч, который обрекает людей на смерть.
Ая: (рассказывает) Кикё был... по-настоящему загадочным человеком. Когда он сказал, что ему нравится моя доброта, и что он восхищается моей чистотой, его глаза сияли, как у новорожденного ребёнка. С другой стороны, когда он заговорил о себе, его глаза стали странно холодными, такими холодными, что я испугался.
* * *
Во время перерыва после пробежки Ран слышит, как кто-то кричит и несколько раз во что-то врезается.
Ая: (рассказывает) Цубаки бросался на большое старое дерево в парке. Это могло быть и тренировкой, но больше было похоже на то, что он пытается причинить себе боль.
Ран: Цубаки, что ты делаешь?
Цубаки: М-м?
Ран: Ты же можешь сломать дерево. Разве на этом плакате не сказано "Берегите деревья Сендая"?
Цубаки хватает Рана.
Ран: А... что?..
Цубаки: Ран... Ран! (падает на колени)
Ран: Что... что ты делаешь? Почему ты встал на колени?
Цубаки: Я должен... я должен кое о чём тебя попросить. Хозяин, нет... Кикё, перестань его доставать!
Ран: А?
Цубаки: Кикё из-за смерти Айко... его младшей сестры, обезумел!
Ран: Младшей сестры?
Цубаки: Он бросил работу, начал болтаться по улицам и влипать в неприятности... когда он видел ровесниц своей сестры, он проклинал их, потому что его сестре пришлось умереть, а они могли жить счастливо.
Ран: Кикё, он...
Цубаки: После множества неприятностей он, наконец, успокоился, но из-за тебя ему стало хуже, потому что ты напомнил ему о сестре!
Ран: Он не выглядит неуравновешенным.
Цубаки: Это только внешне! Но на самом деле его сердце полно гнева и горя. Кикё думал, что сможет найти тех, кто убил его сестру, поэтому и присоединился к Критикер, но не сумел найти ни одной зацепки. Он так долго вёл бессмысленное расследование здесь, в Сендае, это чуть не свело его с ума. Так что, Ран, я тебя умоляю, больше не говори об этом с Кикё.
Ран: Что...
Цубаки: Я тебя умоляю!
Ран: Я не могу выполнить твою просьбу.
Цубаки: Что?! ... (убегает)
Ран: Цубаки...
* * *
Кикё: Вот как... значит, Цубаки...
Ран: Что всё это значит?
Кикё: Прости, Ран-кун. Цубаки, скорее всего, ревнует из-за того, что мы с тобой так хорошо поладили.
Ран: А?
Кикё: Мы как братья. Цубаки и я, и моя сестра... мы всегда были вместе. Моя семья была богата, а Цубаки всегда жил с нами, он был сыном одного из слуг.
Ран: Значит, поэтому он называет тебя "Хозяин"?
Кикё: Да... Но, когда я учился в начальной школе, моя семья обанкротилась, и родители совершили самоубийство. За нами с сестрой присматривала семья Цубаки, пока мы не поступили в колледж. Но он до сих пор считает, что я его хозяин, а он – мой слуга. Даже когда я стал полицейским, Цубаки пошел за мной и тоже стал полицейским.
Ран: Вы с Цубаки служили в полиции?
Кикё: Да. Но Цубаки... однажды он меня предал.
Ран: Предал?
Кикё: Я не знаю, когда это случилось, но он начал тайно встречаться с моей сестрой.
Ран: А?
Кикё: Невероятно, да? Как мог такой грубый человек её добиться? Возможно... он её заставил.
Ран: Что?
Кикё: Казалось, сестра довольна, они решили пожениться. Что я мог поделать? Я их благословил. Но вскоре после этого...
Ая: (рассказывает) Пять лет назад дальние родственники пригласили сестру Кикё на шикарную вечеринку. На следующий день в мусорном баке нашли её искалеченный труп. Конечно, все присутствующие на вечеринке попали под подозрение, но следствие зашло в тупик. Так как Кикё служил в другом полицейском участке, он ничего не мог поделать... Должно быть, для него это было очень тяжело...
Кикё: Как и сказал Цубаки, я обезумел, мне как будто что-то давило на мозги. Я успокоился только тогда, когда присоединился к Критикер.
Ран: Ясно...
Кикё: Хотя, по правде, Цубаки это потрясло сильнее, чем меня. Когда сестра собиралась на эту подозрительную вечеринку, она пригласила Цубаки с собой, но он отказался... он отказался! Под тем предлогом, что в высшем обществе он чувствует себя не в своей тарелке. Они уже были обручены, но он всё ещё обращался к моей сестре... госпожа Айко, как слуга... Из-за него Айко умерла. Если бы он пошёл с ней, ничего бы не случилось, но... Он винит себя, и, чтобы искупить свою вину, он продолжает причинять себе боль, наказывая себя... бедняга... ... О? Ран-кун... ты плачешь?
Ран: (всхлип) Н-нет. (всхлип) Я...
Кикё: Спасибо... (вздыхает) Ты действительно... очень добросердечный мальчик.
Ая: (рассказывает) Когда Кикё обнял меня, казалось, он тоже заплакал. В его тёплых объятиях я наконец-то почувствовал, что я не один... Не только мне было больно.