Sora ni naretara

Слова (оригинал)

Ромадзи

kaze no MERODI kiite
ima   ai o   omoidashita yo
tooi   kanata no machi de
ano hi no kimi ga mada boku no kaeri o
matte isou de

furikaeru to   daremo inai sakamichi no tochuu
yatto kidzuita
sora ni naritai   donna kumo de sae   dakishime
kaze ni narou   To To Together
futari dake de   To To Together

boku no yume o kabatte   tada   tsuyoku
miokutta hito
ima mo   sayonara no koe
maigo no you ni   niji no tochuu de
doko ni mo watarenai

setsunaku naru   yuugure no nioi wa ano hi to
zutto   onaji sa
sora ni naretara
donna kako de sae   tsunagari
boku wa ikou   To To Together
kimi no moto e   To To Together

kanata no machi de
ano hi no kimi ga   mada boku no kaeri o
matte isou de

furikaeru to   daremo inai sakamichi no tochuu
yatto kidzuita
sora ni naritai   donna kumo de sae   dakishime
kaze ni narou   To To Together
futari dake de   To To Together

Слова (кандзи)

風のメロディ聴いて
今 愛を 思い出したよ
遠い 彼方の街で
あの日の君が まだ僕の帰りを
待っていそうで

※振り返ると 誰もいない坂道の途中
やっと気づいた
空になりたい どんな雲でさえ 抱きしめ
風になろう To To Together
二人だけで To To Together※

僕の夢をかばって ただ 強く
見送った人
今も さよならの声
迷子のように 虹の途中で
どこにも渡れない

せつなくなる 夕暮れの匂いはあの日と
ずっと 同じさ
空になれたら
どんな過去でさえ つながり
僕は行こう To To Together
君のもとへ To To Together

彼方の街で
あの日の君が まだ僕の帰りを
待っていそうで

(※くり返し)

Перевод

Перевод: bluepenguin

Listening to the melody of the wind
Just now, I remembered love
It seems like even now
In a far distant town
You could be waiting for my return, just as you were on that day

I suddenly realized
That when I turned around there was no one with me on the hill road
I want to become the sky and be embraced by all the clouds
Let's become the wind, to to together
Just the two of us, to to together

You protected my dreams and just
Watched over me with great strength
Now, the voice saying goodbye
Like a lost child
Can't find anywhere to cross the rainbow

The scent of the twilight has become painful to me
It's always the same as it was on that day
If I could become the sky
I could connect all the pasts
I'm going, to to together
To where you are, to to together

It seems like even now
In a distant town
You could be waiting for my return, just as you were on that day

I suddenly realized
That when I turned around there was no one with me on the hill road
I want to become the sky and be embraced by all the clouds
Let's become the wind, to to together
Just the two of us, to to together

Перевод: Вероника

Ты слышишь? Ветер о любви поет,
Взметая мёртвой памяти пласты.
В далеком городе моя душа живёт
Надеждой, что ко мне вернешься ты...

Не суждена нам встреча на дороге –
Я стану ветром. Облака приму
В объятья. Позабудь свои тревоги:
В просторах неба скучно одному –
Ветров пусть будет двое...

Тень мечты
Жила беспечно под твоей защитой.
Слова прощанья сухи и пусты.
Хоронят голос расстоянья плиты.
Подножья радуги – на них мы так похожи –
Навеки связаны, трагично далеки.

Затмения рассудка след тревожный
Все так же пьёт тепло моей руки...
Купаясь в голубых просторах неба,
Потерянный, мой дух свободно реет.

Как далеко бы ты заброшен не был,
Я буду ждать. Вернись ко мне скорее...

Арты с диска