Они вернулись на базу далеко за полночь, успешно взорвав «фабрику» в Наре. Вернулись без потерь, гордые и довольные, пьяные своей победой, не обратив внимания на то, как скупо отвечали им по рации. И только уже на базе, выбравшись из джипа, Ито Рё сообразил, что означают замкнутые лица и молчание охраны.
— Кто? — только и спросил он.
— Английская группа.
Ох ты чёрт.
Английская группа была здесь с самого начала. Ходили слухи, что они прибыли в Японию как раз для того, чтобы остановить вторжение, но не успели, и тогда вместе с Такатори Мамору создали Сопротивление. Рё не знал, так это или нет, но когда он в январе тринадцатого добрался до подножия Фудзи на заляпанном эриеновской кровью спорткаре, англичане были на той первой базе самыми боеспособными.
...Англичане, ха. Вообще-то половина из них была самыми что ни на есть японцами. И Рё готов был спорить на свой драгоценный запас курева, что по крайней мере двое — коренные токийцы.
— Кто? — повторил он, вытащив из кармана мятую сигарету и хватаясь за неё, как за спасительную соломинку. Только бы не, только бы не...
— Один убит, двое тяжёлых, чуть довезли. И командир у них...
Рё на долю секунды показалось, что мир остановился и замер в вечном равновесии. Как тогда, в Рождество, в Токио. Доля секунды после взрыва — ослепительная тишина, оглушительная неподвижность, окаменевшее время — и затем стена ближайшего дома выворотилась наружу, открывая внутренности квартир, и это было так же страшно и не предназначено для взгляда обычных людей, как вскрытая человеческая утроба. И потом начались крики...
Второй раз время остановилось, когда он потерял Аску.
И каждый раз эта чёртова доля секунды была очень, очень долгой. За неё мир вокруг Ито Рё успевал стать совсем другим.
Он не хотел проходить это в третий раз. Не мог. Не желал слышать, что скажет сейчас молоденький паренёк на своём смешном тохокском диалекте.
Но каждый раз время проходило точку неподвижности и запускалось по новой.
Неизбежно.
Вот и сейчас.
— ...пропал.
Командира английской группы звали Ая.
Ая.
Очень красиво, хотя больше подошло бы для девушки. У Рё теплело в груди, когда он слышал это имя. В прошлой жизни — до несчастного случая и потери памяти — у него, наверное, была какая-то романтическая история с девушкой по имени Ая. У него было два таких особых имени, но с Аской — никаких загадок: десять лет в браке. А вот Ая так и осталась тайной из прошлого.
Рё загнал Кёске и Осаму в лазарет проверить их «царапины», скинул все отчёты на своего невозмутимого помощника и пошёл в отсек англичан. Он не то чтобы дружил с ними, но после двух лет войны бок о бок невозможно не сблизиться. Они были хорошие парни, все. Особенно Кэн.
И это была Аина группа.
Рё уже знал из разговоров на базе, что они попали в засаду во время разведки в Сэндае, что Томас был убит в первые же минуты боя, Кэн и Мишель ранены, и Ая прикрывал отход группы — но в точку встречи не вышел.
У англичан было тихо, говорить не хотелось, воздух казался слишком плотным от общей горечи и скорби. Раненые в госпитальном отсеке ещё не пришли в себя. Рё знал, что днём оставшиеся члены группы собираются вернуться в Сэндай искать Аю, даже если им запретит сам Ястреб.
— Фри, — попросил он, делясь драгоценной сигареткой с беловолосым, который остался старшим без Аи и Кэна, — можно я с вами?
Фри только кивнул — он всегда говорил мало, но сегодня вообще, казалось, забыл человеческую речь.
Они прочесали весь южный Сэндай — те развалины, что когда-то были Сэндаем — и чуть ли не просеяли каждую пылинку на территории разрушенного аэропорта, где Ая остался прикрывать отход, и по дороге до точки встречи.
В Сэндае кое-где жили уцелевшие люди.
В аэропорту были только трупы солдат из группы прикрытия эриенов, и вонючая слизь, оставшаяся от трупов самих захватчиков. Там они нашли сломанную катану.
Аи не нашлось ни среди живых, ни среди мёртвых.
Так погано Рё не было, кажется, никогда. Но он даже напиться не успел — почти сразу после возвращения на базу его вызвали в командный бункер.
Сегодня там был сам Ястреб — Такатори Мамору, руководитель Сопротивления во всей Японии. Рё мог бы поклясться, что никогда не видел его таким напряжённым. От английской группы были Фри и Юки, их айтишник; они доложили обо всём, начиная с неудачной сэндайской операции. Рё снова замутило.
Такатори свёл брови и обменялся взглядом со своим заместителем, а затем сказал всегдашним мягким голосом:
— Искать Аю будут все наши группы со всех баз. Но для вашей команды это — приоритетная миссия. Мы дадим вам оперативников взамен тех, что вы потеряли — можете предложить сами, кого именно. А руководить этой миссией будет... Ито Рё.
У Рё зазвенело в ушах, он с изумлением уставился на Такатори.
— Почему он? — возмущённо спросил Юки, озвучивая его собственный вопрос. — Почему не Фри или я?
— На тебе будет всё, связанное с компьютерами. С этого момента ты станешь получать информацию со всех наших операций и всё, что мы перехватим у противника. Это займёт всё твоё время, а нам нужен командир для оперативной работы.
— Но Фри...
— Я согласен работать под командованием Ито, — перебил его Фри.
— Но почему?! Ая — наш, почему искать его должен кто-то со стороны?
— Юки, — сказал Такатори мягко, — Ая не ваш. Он нужен всем нам, всему Сопротивлению. И может быть, не только здесь, в Японии. — Он поднял голову и заговорил куда жёстче: — Я ставлю на эту миссию Ито Рё, потому что уверен, что никто не справится с задачей лучше него. Я прав, Ё... Ито?
Рё моргнул от неожиданности, его горло перехватило, и он ответил:
— Я сделаю всё, чтоб найти Аю.
— Я знаю, — сказал ему Ястреб. И добавил, уже адресуясь ко всем: — Кстати, я говорил с Кэном, и он одобрил назначение Ито.
— По крайней мере, до тех пор, пока сам не в состоянии возглавить поиски, — пробормотал заместитель Ястреба себе под нос, и на это все в помещении чуть-чуть расслабились и почти улыбнулись. Кэновы горячность, упрямство и стремление всюду следовать за Аей были общеизвестны.
А ещё его авторитет в английской группе был настолько высок, что больше против Ито никто не возражал.
— А где Аина катана? — спросил Ястреб потом.
Рё слегка смутился:
— У меня. Если нужно, я отдам её, просто...
— Не нужно, — ответил Ястреб, быстро переглянувшись со своим заместителем.
...Кажется, в далёкой мирной жизни на шкафу у Ито Рё уже лежала чья-то чужая катана. Кому она принадлежала и куда подевалась в итоге, он не помнил — у него вообще было очень плохо с памятью в первые годы после комы.
После совещания у Ястреба он вышел во двор, вытащил последнюю драгоценную сигарету — чёрт, придётся переходить на самокрутки — и, делая сладкую первую затяжку, посмотрел вверх, в ночное небо. До вторжения он никогда не видел, чтобы оно было таким глубоким и необъятным. Дело было, конечно, в высотных зданиях и ярком освещении, но сейчас ему казалось — еще и в том, что никто не ожидал, что оттуда придут такие опасности и несчастья.
Ая, Ая, Ая.
Легко было отвечать только за себя. Взять командование над группой таких же, как он, чудом выживших и научившихся убивать врага, было, в общем, тоже несложно. Его разношёрстный отряд до сих пор иногда называли «дикой командой».
Английская группа была другой. Слаженной, тренированной, опытной. Справится ли он? Не подведёт ли Аиных людей... Аю?
Рё с усилием сглотнул. Он должен.
— Ая, — прошептал он. — Ая, пожалуйста, будь живым. И продержись до нас, ладно?