Уютно устроившись и задремав, Момоэ увидела сон.

Вспомнилось давнее время, когда Момоэ было 15 лет – мимолетная и печальная пора.

Все, что было до того дня, когда она последний раз встречалась со своей первой любовью, Токурой, Момоэ видела во сне много раз.

- Какой ветер поднялся…

- Да уж. Подходящий под настроение ветер. Скоро праздник закончится. Несправедливо это. Время веселья уже проходит.

- Сегодня… я должен буду уехать. Похоже, наконец-то военный департамент серьезно взялся за дело, мне пришла повестка…

- Вот как! Поздравляю…

- Благодарю…

После такого официального обмена любезностями у Момоэ защемило сердце. Повисла тишина. Через какое-то время Момоэ достала карманные часы.

- Токура-сан, это… примете в подарок, пожалуйста!

Это были часы, которые ремонтировал отец Момоэ – Токура, часовой механик, оставил их в починке, когда пришли трудные времена.

- Неужели такая ценная вещь – мне?

- Они – в самый раз для Вас… Им столько же лет, сколько мне. Пожалуйста, пусть они будут рядом с Вами…

- Я понял… Это очень ценно для меня, поверьте…

Тик-так, тик-так. Токура говорил, глядя на часы, равномерно отсчитывавшие время.

- Время всегда течет, не останавливаясь… Время веселья быстро проходит, потом наступает время печали, которое тоже закончится. И все же мы расстаемся…

- Расстаемся… И встретимся снова, правда?

- Наша встреча пока длится, ведь так? Время течет – и все же если в прошлом мы оставляем что-то дорогое, его не забыть никогда, Момоэ-сан…

- Токура-сан…

Сдерживая грусть, они гуляли вдвоем, обнявшись.

Тик-так, тик-так… Звук часов, отсчитывавших время, становился громче. Вдруг – дзыннь! Прозвучал звонок будильника, вернув Момоэ в реальный мир.

«Сон… Через столько лет – этот сон…»

За окном слышалось щебетание птиц. Наступило новое утро.

 

*  *  *

 

- Ээээ… Вы уезжаете в дом престарелых?!

Момоэ объяснила Оми, повысившему голос от удивления, что после увольнения сына она не может жить на прежнем месте.

- А разве обязательно все бросать? Момоэ-сан так долго здесь работает, она была здесь задолго до нашего приезда. Мне так нравится, как Момоэ-сан готовит чай. И Ае тоже, правда ведь?

- Ага, и я не совсем понимаю…

Ая ответил невыразительно, в своей обычной манере. Глядя на них, Момоэ улыбнулась.

- Спасибо, Оми-тян. Но здесь главное другое, послушайте. Мой сын Кимихико специально ради меня все устроил. Если не придираться, вполне можно жить.

- Момоэ-сан! Ну неужели нельзя не ехать, это же бессмысленно!

Ая сдержал Оми, такими словами еще больше расстроившего Момоэ.

- Хватит! Жизненные обстоятельства Момоэ-сан – это личное дело Момоэ-сан!

- Так, да? У тетушки впереди – сплошная тоска, разве непонятно?

- Бесполезно говорить, необязательно будет по-твоему!

Тут подошли Кен и Ёдзи, и Оми присмирел.

- Все хорошо, спасибо, что переживаете за меня, Оми-тян. Всем вам – искреннее спасибо! Приезжайте, когда угодно. Я буду вас ждать.

На эти слова Оми согласно кивнул.

- Хм. Мы приедем, обязательно!

Бомм... Бомм. Старые часы мелодично пробили, отмечая время.

- Ах, вот и пора. А пока не выпить ли нам чаю в последний раз?

 

*  *  *

 

С того дня прошел месяц. Момоэ, привыкшая к жизни в доме Киригасаки, пила сок у себя в комнате. Этот оригинальный «особый сок здоровья», который им давали, был вкусным – и повышал настроение у всех обитателей.

Стук, скрип двери – и входит Оми. Лицо давно не видевшей его Момоэ посветлело.

- Оми-тян! Как хорошо, что ты приехал. Так давно не виделись, правда – когда бы я так обрадовалась встрече! Ну как, все в порядке в магазине? Очень заняты, наверное…

- Это тоже по работе, приехал доставить цветы на заказ. Вот, Момоэ-сан от Оми!

С этими словами он вручил Момоэ букет.

- Ах, какой красивый… Космеи, мои любимые! И как пахнут! Спасибо большое, Оми-тян.

- Не так, чтобы Вы сильно изменились – вроде, поправились немного? Главное – здоровье и душевный покой.

Из холла слышны голоса стариков, рассказывающих сказку – звучит фраза про то, что все цветы уже отцвели.

- Что сказать, место здесь неплохое. И доктор, и директор, и весь персонал – очень хорошие люди. И я подружилась здесь со многими. Правда, я рада, что сюда приехала.

В то время как Момоэ это говорила, со стороны коридора послышался звук часов: «Тик-так, тик-так!» Глаза Момоэ непрерывно смотрели в том направлении. Оми непроизвольно тоже уставился туда, где стоял старик с молодой девушкой. В руке у старика были карманные часы.

- Токура-сан, добрый день! – сказала Момоэ слегка напряженным голосом.

Старик бессмысленно глянул, словно не понял ее слов.

- Дедушка, это Момоэ-сан. Поздоровайся!

- Все в порядке, Мики-тян, это из-за того, что Ваш дедушка устал, наверное…

Момоэ говорила это с улыбкой. На ее лице лишь на мгновение мелькнула грусть, чего Оми даже не заметил.

- Обеда не было, бабушка? А то мои часы спешат.

- Ой, дедушка! Я – Мики! Бабушка умерла. Здесь все только и делают, что едят. Простите, Момоэ-сан. В любом случае, будет сигнал к обеду.

Кивком головы позвав Мики за собой, Токура ушел. «Тик-так». Звук карманных часов смолк в отдалении вместе с шагами.

Момоэ на время затаила дыхание.

- Токура-сан… Не может быть…

- Что случилось, Момоэ-сан? Вам стало плохо?

Оми с тревогой посмотрел на Момоэ.

- Оми-тян, как же так, у меня тоже была сказка, по которой я так соскучилась…

Итак, Момоэ начала рассказывать. Все воспоминания, которые видела во сне. Наивные мечты – позвать любимого, проверить взаимность чувств, время расставания, то, что было между ними, печаль – все постепенно отдалялось, ослабевало, в памяти осталось лишь, что она передала ему те часы. Рассказав Оми все, она покачала головой. «Воспоминания, что приходят – хорошее дело. Оми-тян не поймет, наверное.»

Из холла доносились разговоры и смех стариков:

- Как говорится, это бесконечно, но у всего бывает итог. Мы были молоды тогда. Он уехал на поезде – и был таков. А когда вернулся, ни на кого не смотрел, перестал смеяться. Вот так вот… - произнес чей-то голос в компании стариков. На этот раз они заговорили одновременно, мешая продолжать, снова послышался смех.

 

*  *  *

 

На другой день Оми опять отлучился из магазина, чтобы навестить Момоэ. Она гуляла в холле. Увидев Оми, она беспричинно разулыбалась.

- Давай, пойдем скорей! Обеда давно не было, надо скорей пойти посмотреть.

- Э? Момоэ-сан, я только что пришел, надо ли так спешить?

- Вот и я думаю, надо ли…

Момоэ склонила голову. Оми справился с эмоциями. Момоэ сильно переменилась. Сегодня Оми никуда не торопился. Вчера возвращающегося Оми окликнула Мики, они поговорили, после этого появилась уверенность, что Токура – действительно первая любовь Момоэ. (Не может быть! Все эти воспоминания длятся такое время. Двое, что расстались так давно – все так печально...)

На лице Оми проявилась решительность.

- Раз уж Вы встретили этого человека, вам надо поговорить!

- Поговорить… Это невозможно, Оми-тян.

Не успел Оми ответить, как – тик-так! – раздался звук карманных часов, и вошла Мики с Токурой.

- Дедушка, вот Момоэ-сан! Ох, вечно я с тобой голос срываю.

- А, здравствуйте, Момоэ-сан, будем знакомы.

В мгновение ока в душе Момоэ всколыхнулись все чувства, но, услышав от Токуры «будем знакомы», она лишь смущенно улыбнулась. Оми такое развитие событий не могла понравиться. Нужно напомнить, что он – первая любовь Момоэ.

- Эти часы Вам подарила Момоэ-сан. Когда-то вы пообещали обязательно встретиться. Вот так, Токура-сан!

- Я… обещал? Это – подарок?

- Вспомните, пожалуйста, Токура-сан, - сказал Оми с необычной силой.

Момоэ наблюдала за внезапным выражением чувств Оми, неодобрительно нахмурившись, потом слегка шлепнула Оми по уху.

- Я боюсь, Оми-тян, - сказала она шепотом, - хотя мы говорим так похоже, сколько еще было всего в жизни. Может, он чуть не погиб в войну, я так думаю. Это плохой способ дать о себе знать. Все-таки, пожилой человек…

Сказав это, она чуть улыбнулась, но Оми понял всю боль, которую Момоэ чувствовала при этом. А он ведь старался ради нее! Оми стало стыдно.

В это время – Бомм! Бомм! – раздался звук старых часов. Оми, подняв голову на этот звук, увидел перед собой Кена.

- Это ты? Зачем ты здесь?

- Момоэ-сан раньше приглашала нас всех в гости, отчего бы и не зайти? – с этими словами подошел Ёдзи.

- Ты, случайно, не саботируешь работу в магазине, а, Оми? – это Ая.

Лицо Момоэ, которая их давно не видела, прояснилось.

- Давно не виделись, Ая-тян, Кен-тян! И – э, прости, Ёдзи-тян!

- Хорошее самочувствие Момоэ-сан написано у нее на лице!

Часы, которые держал Кен, еще раз звякнули: бомм!

- Вот как… Почему такой звук нехороший?

Кен отдал часы, которые он привез из магазина, Момоэ.

- Мы в этом не смыслим. Момоэ-сан что-нибудь понимает в таких древних штуках? – спросил Ёдзи.

- Возьмете их, Момоэ-сан? – спросил Ая, но Момоэ была явно в затруднении. Она умела разве что завести и почистить часы. Слыша это, вмешался Токура.

- Хо! Довольно старая вещица!

При этих словах Мики и Момоэ изумленно уставились на него.

- Не дадите ли?

Получив часы, Токура принялся изучать их внутренности.

- Хо-хо… И как до сих пор это работает? Изумительно… Редко приходится видеть вещи той эпохи…

- Это тот самый человек – тот, к кому Момоэ-сан так по-особенному относится.

Оми чуть подтолкнул Момоэ.

- Момоэ…?

Токура пристально всмотрелся в лицо Момоэ, его глаза чуть сузились. Часы тикали в его руках. Продолжая смотреть на нее, он медленно заговорил:

- Время честно. Оно ровно отмеряет минуты жизни – и молодым, и старикам…

- Это он о чем? – Ёдзи спросил у Оми, но тот не ответил. Токура продолжал:

- Время веселья проходит, но и время печали когда-то заканчивается.

- О да, это так… - Момоэ тихо вторила его словам.

- Момоэ-сан? Вот как бывает, наконец-то свиделись. Момоэ-сан…

- Да, я ждала, Токура-сан.

Двое взялись за руки, потом обнялись.

- Оми-кун, вот так дела! – взволнованно сказала Мики.

- Да! Да! ДА!!!! Ура, ура!! Встреча влюбленных через 50 лет!

- Оми, что, собственно, происходит? – спросил Ая, видя радость Оми, но тот не обратил внимания на эти слова.

- Спасибо, Ая-кун, Кен-кун, Ёдзи-кун! Это и ваша заслуга! И даже этих старых часов!

Взволнованный Оми продолжал говорить, а трое друзей сдержанно сказали: «Спасибо» и кивнули.

 

*  *  *

 

В то время как Момоэ и Токура снова встретились, в одном из кабинетов Министерства здравоохранения состоялся тревожный разговор.

- В этом месяце по плану нужно было принять меры в отношении 4 человек. Все благоприятно, можно еще двоих.

- Вот как, понятно.

- В то же время вы слишком беззаботны!

- Наша охрана полностью благонадежна.

- Наряду с этим, норма повышается. Со следующего месяца нужно устранять по 10 человек. Простое дело, да? Но это вдвое больше, чем сейчас.

- Вот как? Стоит форсировать события – и возникают разные проблемы…

- Так делаются дела здесь и сейчас. Кто пострадает? Ряд приносимых в жертву стариков, – но мы же их и откармливаем. Да и доля вознаграждения увеличится. Директор Ямаока на нашей стороне.

Мужчина холодным тоном проговорил это в трубку. Тут дверь с лязганьем открылась, послышался голос секретаря:

- Канцелярия господина Минамуры! – В сторону кабинета: - Звонит министр здравоохранения.

- Сейчас иду. В остальном полагаюсь на Вас, - с этими словами Минамура и его собеседник повесили трубки, закончив разговор.

- Вот уж этот Идзуми… Изворотливый, как хвост ящерицы. Только время зря потратил…

 

*  *  *

 

Через несколько дней Оми снова отправился навестить Момоэ. С букетом красных роз, что-то напевая под нос, в прекрасном настроении – он заметил Мики и окликнул ее. Но Мики внезапно расплакалась.

- Что случилось, Мики-сан?!

- Умер ее дедушка, Токура, - сказал один из стариков.

- Что?! Да как же это…

Оми ушам своим не поверил.

- Сегодня утром будили – а Токура-сан умер во сне.

В это время вошла Момоэ.

- Момоэ-сан! Не знаю, как сказать… Токура-сан…

С таким трудом вновь обретенный возлюбленный умер, сам он лишний, ничем не может помочь Момоэ в ее печали – так думал Оми, захваченный врасплох. Но на его слова Момоэ покачала головой.

- Кто такой этот Токура-сан?

- Как кто?! Это же возлюбленный Момоэ-сан, вы раньше…

- Возлюбленный? Как так? Ты думаешь, мне сколько? Я – старая бабка, это не для меня. Кхэ-кхэ! – рассмеялась Момоэ, но до Оми не дошло, что она сказала.
Момоэ подалась к Оми.

- А… Это, разрешите поинтересоваться – а Вы-то кто?

Рука Оми разжалась, цветы выпали.

- О, красивые цветочки! Вы пришли справиться о моем здоровье? Это надо у доктора… Так кто Вы?

- Это же я! Я, Оми! Вы забыли?!

Оми резко тряхнул Момоэ за руку.

- Словно мы не жили в одном доме. «Дом, где живут котята», цветочный магазин, Ая, Кен, Ёдзи… Вспомните, Момоэ-сан!

- Котята… А, да-да! А я думаю, кто ж это такой…

- Это…

В это время, заглушая их, из холла донеслись голоса стариков, каждый говорил какие-то глупости:

- Э, я всегда говорил, это добром не кончится. Только думаешь, что навсегда – обязательно кончится!

- Да что случилось? С чего Вы так задаетесь?

- На этот раз нельзя не сказать, так-то…

Но в это время – бим-бомм! – подошло время обеда, и раздался сигнал.

- А, уже время? Что сегодня дадут, интересно…

С этими словами Момоэ отвернулась от Оми и потихоньку пошла. Смеясь, старики прекратили разговоры и тоже прошли мимо Оми.

- Что же здесь происходит?!

Оми в недоумении направился домой. Этой же ночью поступили указания, так что эта загадка быстро разрешилась. Скоро стало известно, какие интриги скрывал дом Киригасаки.

 

*  *  *

 

Этой ночью, в частном особняке Минамуры сам Минамура с Тодой, представителем омбудсмена по вопросам благосостояния, были весьма довольны.

- Иначе говоря, у нас в скором времени будет новая база, нашел хорошее место. В самом деле, шум в округе нам не нужен. Сегодня опять звонили, девушка, некая Токура Мики.

- Что касается жалоб, могу только посочувствовать. Эта – утренняя. Он очень выгоден, Киригасаки… А что Вы приобретете на этот раз?

- Все, что скажете, господин Минамура! Окончательно мы зависим от национальной программы по благоустройству.

- Вот как. В этом мире за деньги толпа разве что не убивает… Жить так легко, особенно в Японии. И все обходится смертью нескольких никому не нужных стариков.

- О да, все сходит с рук. Хорошее положение дел!

Минамура закурил сигарету. Тут послышались молодые мужские голоса:

- Это как, сходит с рук?

- Как не совестно говорить такие ужасные вещи…

- Что?! Кто здесь?!

Минамура вскочил, ища источник голоса, но тут мелькнула проволока, выбив пистолет из его руки.

- Значит, это здесь договариваются убивать беззащитных стариков? – спросил голос Кена.

- А голова у них хорошо варит. В медицинском исследовательском центре случайно открыт новый яд, его испытывают в качестве лекарства в доме для престарелых, оставленных на их попечительство. Вот что происходит в Киригасаки, - сказал Ёдзи.

- Пациенты умирают, все бюджетные деньги и дотации забираются. Конъюктура благоприятная, отчеты завидные! – лицо Кена потемнело от ненависти.

- Посмотрите на этих злодеев. С помощью всякой дряни оскверняли разум и разрушали тела, убивая стариков!

На эти слова Ёдзи Минамура и Тодо изменились в лицах.

- Почтенные господа… вы кто?!

- Мы – Вайс.

- Уничтожающий тьму… Белый!

Кен и Ёдзи взялись за оружие.

- Можно спросить? Что вы собираетесь делать? – раздался испуганный голос Тодо. Минамура тоже занервничал, начал доставать деньги, пытаясь спастись с их помощью.

- Деньги ни к чему. Удар когтей багнака я подарю бесплатно!

- Эта проволока сегодня поохотится за вами!

Одновременно оружие Вайс разрубило Тодо и Минамуру.

- Все кончено. Пошли за Оми и Аей, - выполнив приказ об уничтожении, сказал Кен.

- Пойдем, - Ёдзи беспокойно выглянул в окно и сказал шепотом: - Лучше не выказывать чувств, надо быть твердым, Оми…

 

*  *  *

 

- Момоэ-сан… Момоэ-сан!

Оми окликнул спящую Момоэ.

Для выполнения миссии Ая с Оми тайком пробрались в дом престарелых. Оми, прячась, проник в комнату Момоэ. Он сообщил, что ей нужно быстро отсюда убегать.

- Убегать? С какой стати? И кто Вы такой?

- Я Оми! Все еще меня не вспомнили? – Оми невольно повысил голос.

- Присядьте пока. Не хотите ли попить – сок здоровья? От него и силы, и красота…

- Этот проклятый сок!!!

Оми ударом сбросил на пол предложенный стакан сока. В этот момент двери открылись, вошли Ямаока с Идзуми. Как всегда, со свежей порцией «неправильного» сока в руках.

- Вы… Что вы сделали со здоровьем Момоэ-сан? Это бесчеловечно! Нет преступления страшней, чем обманывать беспомощных людей! Ослепленные деньгами, вы здесь взялись убивать стариков?!

- Он знает нашу тайну? – в растерянности произнес Ямаока.

- В любом случае, старуха еще жива, бедняжка…

С этими словами Идзуми и Ямаока вытащили пистолеты из нагрудных карманов.

- Те, кто много знает, долго не живут. Чем больше знаешь, тем скорей умрешь в печали!

Ямаока навел пистолет, но в это время появился Ая, выбив пистолет катаной.

- Ты в порядке, Оми? Плохо, пришлось ждать, пока цель появится, - с такими словами он наставил меч на Ямаоку и Идзуми.

- Для вас завтра уже не наступит! – его глаза потемнели от ненависти.

Ямаока и Идзуми дрожащими голосами запросили пощады. Оми сердито сказал:

- Нет вам пощады, никогда, ни за что! – и нацелил на них арбалет.

В это время появился один из стариков, услышавший голос Оми. За ним, шаркая, вошла толпа других стариков.

- Ох ты! Все попросыпались-то! – Момоэ спокойно заговорила с пришедшими.

- Господин директор, господин управляющий. Чего от вас хочет этот ребенок?

Старики заговорили с Ямаокой и Идзуми.

- Эй вы! Что здесь происходит? – спросил Оми, но арбалет опустил.

Один из стариков, явно лидер, сказал:

- Молодой человек! А может, не будете убивать этих двоих?

- Дедушка, что Вы говорите? Мы не такие, как они… - звонко выкрикнул Оми, окруженный со всех сторон. Дед тихо продолжил:

- Ты посмотри на это. Если ты в них целишься – наверное, на то есть причины. Но здесь должны быть и директор, и управляющий. Этому месту без них никак. Мы удалились от своих семей и общества, теперь здесь наш новый дом. Понимаешь, молодой человек?

- Но зачем?! Почему вы нас укрываете? – спросил Ямаока, повернувшись к старикам. А они обратились к Идзуми:

- Эээ, господин управляющий, не хотите ли послушать наши сказочки?

- Или сегодня ваша очередь, господин директор?

- Так мы…

Ямаока вглядывался в лица стариков.

- Ну, хватит, все мы здесь устали, пора идти, - тихо сказал старик-лидер. Момоэ добавила, что все здесь их любят.

- Нас… любят??

- Словно вы этим недовольны, а? – спросил старик-лидер.

Ямаока и Идзуми расплакались. Они заговорили, глотая слезы, что раскаиваются, признают свою вину и просят прощения. Однако Оми это нисколько не успокоило.

- Да как вы можете! Они же убили Токуру, возлюбленного Момоэ-сан!

- Оставь, Оми. Момоэ-сан не помнит и не понимает этого, и поэтому счастлива.

- Не помнить… счастье для нее?

Оми с недоумением посмотрел на Аю. Старик-лидер взглянул на Оми с пониманием, улыбнулся и скомандовал остальным:

- А ну-ка, все по своим местам! Что творится – разгуливают по ночам. Мы – старики, как-никак.

С этими словами старики, ворча: «Верно! Все так!» и «А что вообще случилось?», стали один за другим уходить.

- Вот так старый артист! – сказал Ая с горькой улыбкой.

- В целом, конечно, все закончилось хорошо, - с такими словами Оми, наконец, сдался.

 

*  *  *

 

Прошла неделя, день за днем в их жизни все возвращалось в прежнее русло. По радио в магазине часто передавали новости по этому делу. Глава проекта по благоустройству оказался связан с Минамурой, средства массовой информации каждый день высказывали новые догадки относительно точки зрения Министерства здравоохранения на необъяснимую гибель Минамуры и Тодо. Идзуми и Ямаока отчитались в финансовом департаменте по благосостоянию, после чего сразу сдались полиции.

- Правда, здорово, что те двое, Ямаока и Идзуми, так поступили в этих обстоятельствах? – сказал Кен, узнав об этом.

- Сами – это хорошо. Но не стоит так болтать о наших делах, как еще Персия отреагирует на эту ситуацию… Что с тобой, Ая?

- Нет, мы не должны любить насилие и убийство. Зло нужно уничтожать другим способом.

- Возможно. Но этим двоим помогли не мы, а старики, - сказал Кен, и Ёдзи его поддержал.

- Сейчас мы идем по дороге, залитой кровью, разве не так?

- Точно, - пробормотал Ая.

В магазине воцарилась атмосфера тяжелого страдания. Чтобы разрядить ситуацию, Ёдзи сказал ясным голосом:

- А как теперь дела с домом Киригасаки – его же удалось сохранить, ведь так? Назначили нового директора и управляющего. Такое впечатление, что все там наладилось, правда?

- Да что такое, Оми сегодня опять саботирует! – сказал Кен нарочито шутливо.

- Да ну, иногда это нужно, - ответил Ая, уже выходя на улицу.

- Вот как? Эй, Кен, вон те цветы!

- Полить, что ли? Я никогда этого не забываю!

Тут – бом! бом! – раздался звон стенных часов, и у них кончился завод.

- Забывать – это правильно, разве не так, Момоэ-сан… - тихо сказал Кен, глядя на часы, и тут – бомм! – они издали еще один мягкий звон.

 

*  *  *

 

- Я пришел, Момоэ-сан!

Дверь открылась, прозвучал голос Оми.

- Ох, кто ко мне пожаловал?

- Это я, Оми. Нет никого из персонала? Я только что говорил с медсестрой. С сегодняшнего дня Вас переводят на обычную еду? Поздравляю! Скоро воздействие лекарства пройдет. Это очень хорошо, я так этого ждал. Оп-ля!

С этими словами Оми достал из-за спины спрятанный букет.

- Красивые, да? А Вы помните эти цветы, Момоэ-сан?

- Эээ… А зачем цветы-то? Нес в такую даль…

- Ну, в вазе они еще долго будут свежими.

Пряча легкое разочарование в голосе, Оми поставил цветы в вазу. Момоэ подставила лицо ветру от окна.

- Момоэ-сан… еще не нашла меня среди своих воспоминаний?

Момоэ не ответила. Оми со словами: «Ну, я пойду» открыл дверь, сильный порыв ветра прошел по комнате.

- Этот аромат… Космеи, не так ли?

- Ох, Момоэ-сан! Вы это понимаете?

- Этот аромат так любил Токура-сан. Всегда дарил их мне.

Голос Момоэ стал мечтательным, она погрузилась в воспоминания. Оми смотрел на нее с радостью. Бомм! – раздался звон настенных часов. Момоэ спросила у Оми, который час.

- Э? А! Ровно три.

- Три часа? Надо бы торопиться, а я не смогу скоро пойти.

- Пойти – куда? – у Оми внутри поднялась волна недоумения.

- Куда решим. Сегодня ведь нет праздника!

- Праздника?!.

- Рано не придет. В таком случае Токура-сан всегда присылает цветы. Он учится на механика-часовщика. Как мой отец, ремонтирует карманные часы. А? Куда же он пошел, ума не приложу. Я придумала, что подарить Токуре! Э, не понимаешь? Мои карманные часы!

С каждым словом Момоэ лицо Оми становилось более хмурым.

- О, он такой добрый, Токура-сан. Он так обо мне заботится. Сколько бы времени ни прошло, он меня никогда не забудет. Мы друг другу пообещали обязательно встретиться снова. Поскорее бы он вернулся с войны. Я бы так обрадовалась…

Речь Момоэ стала путаной, у Оми на глаза навернулись слезы. Но он нашел силы улыбнуться Момоэ:

- Еще… Вы еще встретитесь, обязательно! Токура-сан и Момоэ-сан.

Не сдержавшись, Оми заплакал.

- Ой. Что случилось? Не знаю, что тебя так расстроило. Ну, перестань, в чем дело? Что произошло – наверное, что-то очень грустное?

От слов Момоэ Оми лишь сильнее разрыдался. Его всхлипывания постепенно затихали, растворяясь в ясном небе. Остался только один звук, тиканье карманных часов Токуры и Момоэ.

Тик-так, тик-так. Навеки отмечая и отсчитывая призрачное время…

 

Конец