01 Mission 0103
Миссия 0103
Выдавая себя за журналиста, Конь собирает сведения о религиозной организации, подозреваемой в контрабанде наркотиков и огнестрельного оружия. Он попадает на фабрику под предлогом проведения фотосъёмки…
Конь. Не ожидал, что мне разрешат фотографировать фабрику.
Тайзен. Тут не происходит ничего подозрительного, так что прессы мы не боимся.
Конь. Эмм… а как, вы сказали, называется фабрика? Священная?..
Тайзен. Фабрика Священного Труда.
Конь. Да, точно. Если я правильно помню, вы тут делаете комплектующие для компьютеров. Однако...
Тайзен. Хм? Однако – что?
Конь. Где же эти комплектующие?
Тайзен. А… Прошу прощения. Боюсь, я вас обманул.
Конь. Обманули?
Тайзен. Основатель не должен обманывать, да? (Открывает дверь.)
Конь. Тайзен-сан?!
Тайзен. Вот что мы производим.
Конь. Оружие?
Слышен топот.
Тайзен. Это подпольный завод по изготовлению оружия. Здесь также спасают грешные души. Ха! Репортаж о повседневной жизни наших прихожан? Чушь! Что вы вынюхиваете?!
Конь. О. Так вы меня раскрыли.
Тайзен. Ублюдок! Собираешься нас шантажировать?
Конь. Где похищенная вами семья адвоката Кимидзуки? Где вы их прячете?! Отвечайте!
Тайзен. Взять его!
Люди взводят курки.
Тайзен. Прощай. Покойся с миром. (Собирается уходить.)
Конь. Постойте!
Тайзен. Хм? О, к сожалению, я не могу пачкать руки нечистой кровью. Но я помолюсь за тебя.
Конь. Просто замрите. Если вы умрёте, кто же обо мне помолится?
Тайзен. Что?
Конь. На вашем месте я бы не двигался. Если вы пройдёте ещё хотя бы 30 сантиметров, я ничего не гарантирую.
Тайзен. О чем ты?
Конь. О вашей жизни. Я говорю о вашей жизни.
Начинаются взрывы, разлетаются обломки, кричат люди.
Тайзен (кашляет и отплёвывается). Что происходит?!
Конь. Видите? Будь вы на тридцать сантиметров дальше, вас бы разорвало на кусочки.
Тайзен. Ублюдок!
Конь. Всё разрушено, но, тем не менее, никто не умер. Пешка оправдывает ожидания. Чистая работа.
Тайзен. Ты кто такой, черт возьми?! Ты ведь не шантажист, верно?
Конь. Просто разрушитель. (Срывает маску.) Вам мат, Основатель Корабля Света, Сато Тайзен!
Тайзен. Не может быть... Крашерс?!
Конь (направляет на Тайзена оружие). Теперь отвечайте. Где вы прячете семью Кимидзуки?
Тайзен. Хм! Я уже говорил… мы здесь спасаем грешные души.
Конь. Вы хотите сказать, что…?!
Тайзен. Ага, именно так. Они служили живыми мишенями при испытании нашего оружия. Ха-ха-ха! Мы принесли их грязные души в жертву Кораблю Света. Ха-ха-ха!
Конь (хватает и душит Тайзена). Грязный ублюдок!
Тайзен. Ха! Попробуй сдать меня полиции! У меня есть деньги! Полиция, судьи, политики, журналисты! Я завалю их деньгами! Никто не предъявит мне обвинение!
Приближаются шаги.
Тайзен. Ха! Я буду смеяться последним!
Конь. Ты…
Тайзен. Вы проиграли!
Конь. Ты зашёл слишком далеко. Я думал, что эту проблему сможем решить мы, Крашерс. Но, похоже, за тобой пришли палачи.
Тайзен. Что?
Конь. Я не хотел быть этому свидетелем...
Где-то неподалеку. Вайсс разбираются с остальными преступниками.
Никайдо. Эй! Не надо! Хватит в меня целиться!
Оми. Главный Управляющий Корабля Света, Никайдо Цуёси! Вы будете казнены за убийство семьи Кимидзука и похищение и убийство нескольких прихожан!
Никайдо. Кто... вы такие???
Оми. Тёмные палачи… Вайсс! (Стреляет и убивает Никайдо.)
Ёдзи (подвешивает жертву). Эй, Мураки… как ты думаешь, сколько людей погибло из-за наркотиков, которые ты делал? Умри и умоляй их о прощении! (Убивает его.) Ах да, ничего не получится – ты ведь попадешь в ад.
Нитта. Ааааа! Помогите!
Кен. Эй, эй… куда это ты собрался, Нитта? Ты разве не должен защищать Основателя и Управляющего?
Нитта. Пожалуйста! Отпустите меня! Я только исполнял указания Основателя!
Кен. Как ты поступил с прихожанами, когда они молили о пощаде? А?!
Нитта кричит и убегает.
Кен. Ты так с ними поступил?! (Убивает Нитту.)
Оми (подбегает). Как охранник?
Кен. Как видишь.
Оми. Окей, пошли к Ае-куну.
Ёдзи. А? Зачем? Я свою работу сделал.
Оми. Что значит «зачем»? Ты не беспокоишься? А взрывов не слышал? Что-то неладно!
Ёдзи. Оми… Я все собирался спросить тебя, почему ты решил взяться за эту работу.
Оми. А?
Ёдзи. Хотел найти друзей? Подбери собаку с улицы и дружи с ней. Иди-иди, поищи друзей где-нибудь подальше!
Оми. Ёдзи-кун…
Снова на фабрике. Кругом бушует пламя. Ая убивает Тайзена.
Ая. В чём дело? Ты боишься умирать? Потренируйся ещё раз, в аду! (Убивает его.)
Конь. Дело закончено.
Ая. Крашерс, что вы тут делаете? Вы должны были получить от Ферзь приказ прекратить миссию.
Конь. Крашерс начали миссию первыми. Мы не могли её бросить.
Ая. О чём ты думал?
Конь. А?
Ая. Ты слышал бред, который нес Тайзен. Мы единственные, кто может покарать Тайзена – Вайсс, палачи. Не вы.
Конь. Ран.
Ая. Теперь - Ая.
Конь. Как я должен был догадаться? И даже если так, ты…
Ая. Рана нет. Рана, которого ты знал, больше нет.
* * *
Коясу. Белый Крест - Пламя. Театр Боли.
02 - Открываяющая песня
Tonight
03 - Pursuit - Погоня
Через неделю.
Персия. Извини, что вызвал тебя так внезапно, Манкс.
Манкс. Всё в порядке. У нас новая миссия?
Персия. Нет, речь о миссии 0103.
Манкс. 0103? Мы закончили ее неделю назад и уже сдали отчёт…
Персия. Слушай меня внимательно, Манкс. Вы провалили эту миссию.
* * *
В доме Вайсс.
Оми. У Основателя был двойник??
Ёдзи. Ничего удивительного. Этот мошенник - миллионер.
Кен. В этот раз они нас сделали.
Ёдзи. Ая… кого же ты убил?
Ая. Хм.
Оми. …Но это не Аина вина.
Манкс. Совершенно верно. Персия подтвердил, что в информации, собранной Критикер, была ошибка. Так что Абиссинец не понесёт наказания.
Оми. О, хорошо...
Ая. Манкс, кого я убил?
Манкс. Хочешь знать, был ли он правой рукой Сато Тайзена? Даже если это простой двойник, он играл роль Основателя и приложил руку к различным происшествиям. Я думаю, именно поэтому Критикер ошиблись. Но… провал есть провал. Тварь тьмы всё ещё жива.
Ёдзи. Да не волнуйся ты, Ая. Просто разберись с этим хитрюгой ещё раз.
Кен. Манкс, так у тебя для нас новая миссия?
Манкс. Почему "новая"? Вы должны довести до конца эту.
Кен. Э? Четверо на одного Тайзена?
Манкс. Верно.
Ёдзи. Подожди минутку! Мы свою работу сделали! Почему бы Ае самому не разобраться с Тайзеном?
Ая. Естественно. Я и разберусь.
Манкс. Вы что, не понимаете? Это миссия, порученная Вайсс, а не индивидуальное задание. И она будет опасной, даже если вы будете работать все вместе.
Кен. Никакое усиление охраны его не спасет.
Манкс. Не спасло бы - в обычных обстоятельствах.
Оми. Что там ещё, Манкс?
Манкс. Просто послушайте задание Персии. (Запускает видео.)
Персия. Я поручаю вам миссию. Как вы уже слышали от Манкс, мы выяснили, что уничтоженный Основатель Корабля Света Сато Тайзен на самом деле был двойником. Согласно нашим данным, настоящий Тайзен бежал в Италию, связался с местным криминальным боссом Трэвисом Мадареллой, подпольная организация которого помогла Тайзену скрыться. Вайсс, я приказываю вам отправиться в Италию, проникнуть в организацию Мадареллы, выяснить местоположение Сато Тайзена и незамедлительно казнить его. Белые охотники ночи, лишите этих тварей тьмы будущего.
Ёдзи. Как-как он сказал? Италия?
Кен. Да, я тоже слышал.
Оми. Угу.
Ая. Что это значит, Манкс?
Манкс. То, что слышали. Вы едете в Италию.
04 Party Game - Командная игра
Рим, Италия.
Ёдзи. Итак, об итальянском языке… Со мной тут трое ребят. Один из них - суровый тип, который и по-японски-то говорит редко. Кажется, он решил сохранить свои замашки и совершенно не намерен учить итальянский. Второй – старательный и целеустремлённый парень, из тех, что покупают в книжном «Увлекательный курс итальянского» и учатся день и ночь. «Этот жёлтый банан вкуснее и слаще, чем то красное яблоко?» А я ему: «И где ты собираешься так разговаривать?» Понимаешь?
Тифона хихикает.
Ёдзи. А третий тоже смешной. Как ты думаешь, что он спросил?
Тифона. Любопытно.
Ёдзи. «Просто скажи - как по-итальянски «У вас есть рис с карри?» Представляешь? Смешно, а?
Тифона. Ну, а ты как занимаешься? Кажется, ты говоришь по-нашему довольно бегло.
Ёдзи. Хочешь знать?
Тифона. Само собой.
Ёдзи. О таком вслух не говорят. Дай ушко?
Тифона. Конечно. (Наклоняется.)
Ёдзи (понизив голос). Ну, самый быстрый и эффективный способ узнать язык… учить его в постели.
Тифона. Похоже, ты довольно много учился.
Ёдзи. Нет, не то, чтобы слишком много.
Оми (подключается через коммуникатор). Ёдзи-кун?
Ёдзи. Например…
Оми. Ёдзи-кун?
Ёдзи. Что мне нужно прошептать…чтобы прикоснуться к твоим чёрным волосам?
Оми. Ёдзи-кун?
Ёдзи. Я всё ещё не знаю.
Оми. Ёдзи-кун?
Тифона. Пытаешься меня очаровать? Слабое место итальянок - подарки.
Оми. Ёдзи-кун?
Ёдзи. О. А чего бы ты хотела?
Тифона (хихикает). Надо подумать…
Оми. Ёдзи-кун?
Ёдзи. Что-нибудь блестящее, я полагаю?
Оми. Ёдзи-кун?
Тифона. Как насчёт… карты сокровищ?
Ёдзи. Карты сокровищ?
Оми. ЁДЗИ-КУН!
Ёдзи. Ага… извини, я на секундочку. (Отходит.) Чего тебе? Не доставай меня!
Оми. Не доставать? Что значит "не доставать", Ёдзи-кун? Ты же знаешь, что мы не в отпуске! Соберись!
Ёдзи. Заткнись! Ты начал вести себя прямо как Манкс.
Оми (раздражённо вздыхает). Знаешь, как сложно было протащить тебя на эту вечеринку? Мне пришлось подделать приглашение, добыть тебе костюм, нанять лимузин…
Ёдзи. Да понял я, понял!
Оми. Уф. Можешь ты поторопиться и действовать по плану? Я взломал систему безопасности гостиницы, так что буду передавать тебе информацию в реальном времени.
Ёдзи. Ладно, ладно. Какой ты усердный работник.
* * *
Комната Оми в гостинице.
Оми. Ёдзи-кун? Не напортачь там, ладно?
Ёдзи. Ясно. Работа господина Кудо Ёдзи заключается в том, чтобы пробраться на вечеринку, попасть в номер Трэвиса Мадареллы, и, рискуя жизнью и здоровьем, найти, где он прячет этого липового гуру. А вы, ребята, можете тем временем расслабиться и выпить чашечку-другую кофе в отеле.
Оми. Ёдзи-кун!
Ёдзи. Конец связи. (Отключается.)
Оми. Уф…
Кен (напевает что-то себе под нос). Эспрессо тут реально другой! Оми, хочешь?
Оми (что-то печатает, вздыхает). Эй… Кен-кун?
Кен. М? (Прихлёбывает.)
Оми. Что ты думаешь?
Кен. Не знаю… По мне, горьковат.
Оми. Я не про кофе, я о нашей миссии. Я не понимаю, почему Персия так зациклился на Сато Тайзене.
Кен. Да о чем тут говорить?
Оми. Э?
Кен. Это естественно. Он же убийца.
Оми. Я о другом. Все преступления, которые совершала организация, были раскрыты и фактически прекратились, когда Тайзен сбежал из Японии. Теперь, даже если Тайзен будет сорить деньгами, ему не удастся скрыть факты. По-моему, его можно отдать под суд. Так почему…
Кен. Меня это не волнует. Мишень – убийца, который должен был получить по заслугам - все еще радуется жизни. (Лязгает багнаком.) Мне достаточно.
Оми. Кен-кун...
Кен. Если нужно достать преступника, я полечу хоть в Италию, хоть на Северный Полюс… Куда угодно.
Оми. Да… Это ведь наша работа. (Снова начинает печатать. Пищит передатчик.) Похоже, Ёдзи-кун зашевелился.
05 - Contact - Контакт
Номер Мадареллы в отеле. Дверь открывается, входят люди.
Мадарелла (вздыхает и садится). Я заставил вас ждать.
Аргус. Вы уверены, что хозяину можно исчезать с вечеринки? Вы же пригласили важных персон из фармацевтических корпораций.
Мадарелла. Есть дело. Мы обнаружили кое-кого из этих жёлтых макак. Вручите ему записку. Прямо сейчас трое из них сидят в том дешёвом отеле. Вы меня поняли?
Аргус. Конечно.
Серпенти. Трое?
Мадарелла. Да, один на вечеринке. Хе-хе-хе. Я решил, что он хочет прийти, так я его пригласил.
Серпенти. Который пришёл?
Мадарелла. Хм. Как его там?
Марид. Ёдзи Кудо.
Серпенти. Ая... Так это не Ая Фудзимия?
Марид. Точно.
Мадарелла. А какое это имеет отношение к делу?
Серпенти. Я чувствую в этом Ае, даже в его фотографии… запах крови. Он пахнет смертью. Я бы хотел… с ним встретиться.
Аргус. Хе-хе-хе. Брат, это ведь еще не делает его достойным противником. Ты же знаешь, оружие этого Аи – просто большой ножик.
Серпенти. Не ножик. Катана. Нельзя недооценивать самурая, следующего пути Хакагурэ.
* * *
В то же время, номер Оми в гостинице.
Кен. Блин, Ая задерживается!
Оми. Может быть, зашёл в кафе по дороге из магазина.
Ёдзи (подключается по связи). Эй, Оми. Я наконец-то попал на этаж, где расположен номер Мадареллы.
Оми. Ну? Есть что-нибудь необычное?
Ёдзи. Нет. Проклятье. Поверить не могу, что ты заставил меня подняться по такому количеству ступенек. Я не качок, ты же знаешь.
Оми. Ничего не могу поделать! Прихвостни Мадареллы контролируют лифты.
Ёдзи. Если теперь дверь не откроется ключ-картой, которую ты мне дал, я тебе не прощу. (Отключается.)
Оми. Ай! Ёдзи-кун? Не отключай связь! Оставайся…
Кен. Тсс!
Оми. Кен-кун?
Кен. Похоже, у нас компания.
Оми. Компания?
06 - Cafe - Кафе
Открытое кафе в Риме.
Ая. Рим…Помнишь, Ая? Мы смотрели по телевизору «Римские каникулы». Я помню, как ты сказала – хотя даже не понимала, что происходит в фильме – что хочешь поехать в Рим. Я сейчас в Риме. В следующий раз давай поедем вместе, вдвоём. Хорошо, Ая? (Замечает, что кто-то за ним наблюдает.) А? Почему тот тип на меня уставился? (Втягивает воздух.) Запах смерти! Он смеётся? (Резко встаёт.) Уходите отсюда! Быстро!
Посетители удивленно бормочут.
Ая. Вы что, не поняли? Убирайтесь отсюда! Видите этого парня?.. А его оружие?
Серпенти начинает стрелять по кафе из автомата.
Посетители с криками разбегаются.
Серпенти. Так… Ты пока что не можешь умереть. Потому что это только приветствие… самурай… Ая!
07 - Lie In Wait - Засада
Номер Мадареллы в гостинице. Ёдзи подходит к двери и собирается проскользнуть внутрь…
Ёдзи. Значит, на свои грязные деньги он снял номер на целый год. Кажется, что-то тут нечисто. (Использует ключ-карту.) Хм… ну-ка, глянем, что это за место. (Открывает дверь и заходит.)
Человек. Стоять! (Выхватывает пистолет.)
Ёдзи (шепчет в микрофон). Эй, Оми! Я попал в засаду! В чём дело?! Отвечай, Оми!
Человек. Заткнись!
Мадарелла. Ха-ха-ха! Я так и думал, что ты не знаешь. Я снял не только этот номер. Я снял все номера на этом этаже.
Ёдзи. Мадарелла!
Мадарелла. И можешь не пытаться связаться со своими друзьями. Им сейчас не до тебя.
Ёдзи. Так ты в курсе всех наших дел?
Мадарелла (вздыхает). Кто я, по-твоему, такой? Я Трэвис Мадарелла, король преступного мира Италии. Хе-хе-хе. (наливает себе вина) Я прощаю твоё невежество, потому что ты живёшь в дальнем закоулке Востока. Однако то, что я тебе сейчас скажу, касается всех стран и народов. Того, кто встаёт на пути Трэвиса Мадареллы, ждут две вещи: раскаяние… и смерть. (делает глоток) Ммм… это Бароло было названо DOCG1 среди лучших вин Италии. Жаль, не могу тебя угостить… Но даже если бы и угостил, ты, японец, не оценил бы вкус. Ха-ха-ха…
Ёдзи. Тогда почему ты защищаешь японского парня, который даже вкусов вин не различает?
Мадарелла. Судьба Тайзена меня мало беспокоит.
Ёдзи. Чего?
Мадарелла. А вот японец, который поручил его мне, принадлежит к моей «семье». Для нас обязательства перед семьёй важнее всего на свете.
Ёдзи. Эй… Мадарелла-сан..
Мадарелла. Что?
Ёдзи. Как сказать «пошёл ты» по-итальянски?
Мадарелла. Хм… Я бы тебя научил. Но тебе ведь не пригодится.
Ёдзи. Хех. Ты в этом уверен?
Мадарелла. Что?
Кто-то врывается в комнату через окно, стреляет. Люди Мадареллы бросаются врассыпную.
Человек. Защищайте босса!
Тифона. Ты цел?
Ёдзи. Ты?!
Тифона. Исчезая в середине знакомства, не завоюешь сердце итальянки! А теперь пошли!
Уходят под градом пуль.
- 1. D.O.C.G. (Д.О.К.Г.) Denominazione di Origine Controllata e Guarantita – контролируемые и гарантируемые наименования по происхождению – предполагается, что эта "гарантированная" классификация применяется к самым благородным из итальянских вин и наряду с требованиями к более низким показателям выхода продукции и устранению менее достойных разновидностей винограда содержит требование о том, что все DOCG должны пройти соответствующие процедуры в дегустационном совете для того, чтобы получить гарантию качества. www.attenzione.ru
08 - Get Out - Выход
В то же время в комнате Вайсс в гостинице. Оми и Кен тоже попали в перестрелку…
Оми (перекрикивая свист пуль). Кен-кун!
Кен. Я ещё жив! Черт! Так вот как работает «Крёстный отец»?
Аргус. ХА-ХА-ХА! Что с вами такое, японские убийцы?! Идите сюда! Займемся делом! (Маниакально смеётся.)
Оми. Надо уходить, Кен-кун!
Кен. Уходить? Как?
Оми открывает окно.
Кен. Чего? Ты серьёзно?
Оми. Не тяни время! Поторопись и прихвати катану Аи-куна!
Кен. Ч-чего? Оми! Ты забыл, на каком мы этаже??
Оми. На четвёртом! А теперь пошли, быстро!
Кен. Легко сказать, но… п-подожди! Перестань меня толкать! Ааааааа! (Выпал в окно.)
Аргус. Вам не уйти! (Стреляет из автомата.)
Кен. Аааааааааааааа! (Падает на мусоровоз, бормочет.) Чего, чего??
Оми (приземляется следом). Это мусор… Я видел под окном мусоровоз! (Грузовик уезжает, по ним продолжают стрелять.)
Кен. А… так падать было недалеко. Наверное, нам повезло…
Оми. Похоже, это не совпадение.
Кен. Э?
Джек (ведёт машину). Вы Вайсс, парни?
Кен. Он говорит по-японски??
Оми. Да!
Джек. Хе! Вы же просто дети!
Кен. Что?
Джек. Держитесь! (Резко поворачивает.)
Кен. Ух!
По дороге Джек объясняет, на кого работает…
Кен. Форцуна?
Джек. Фортуна! Мы такие же, как вы. Считайте нас секретной организацией, которая убирает мусор в Италии.
Кен. А почему вы?..
Джек. Подробностей я не знаю. Начальство велело вас опекать.
Кен. Опекать? Эй!
Оми. Эй…
Джек. Я Джек.
Оми. Джек-сан, вы не могли бы отвезти нас к отелю "Рим"?
Кен. Да! Ёдзи!
Джек. Вы о парне, который пробрался на вечеринку? Он на попечении моего коллеги.
Оми. Спасибо! Остался Ая-кун. (Достаёт ноутбук.)
Кен. Что ты делаешь?
Оми. А! Ну, вообще-то я тайком прикрепил маячок на Аину одежду.
Кен. Зачем?
Оми. Подумал, что если кто-нибудь потеряется, то у Аи-куна будут самые большие проблемы.
Кен. И впрямь. Он такой молчаливый, что, наверное, даже дорогу не спросит.
Слышны звуки сирен.
Джек. Похоже, теперь его будет нетрудно найти. (Следует за сиренами.)
09 - SAMURAI - Самурай
Улицы Рима. В отдалении слышны сирены. Ая ушёл из кафе, но Серпенти взял его след.
Серпенти (на ходу). Мы на его месте смешались бы с толпой. Потому что людей можно использовать в качестве щита. Это логика, понятная даже ребенку. Но ты другой. Ты специально ушёл туда, где никого нет. Это проявление гуманизма? Не хочешь впутывать невинных людей? Или это путь самурая? Хе-хе-хе. Неважно, где ты прячешься. Это исходит от тебя, Ая… твоя жажда крови… Я чувствую ее кожей. Я знаю, что ты прячешься вон там! (Начинает стрелять.)
Ая с криком выскакивает из укрытия, хватая, что под руку подвернулось.
Серпенти. Тоже мне оружие - палка!
Они дерутся. Ае удаётся обездвижить его и вырваться на улицу. С визгом тормозит машина.
Оми. Ая-кун!
Кен. Ая! Давай сюда!
Серпенти. АЯ!!! (Стреляет по отъезжающей машине.)
В машине.
Оми. Ая-кун, ты как? Не ранен?
Ая. Нет.
Кен. Хорошо, что он хреновый стрелок.
Ая. Нет… Похоже, он промахнулся намеренно.
Кен. Намеренно? Зачем?
Ая. Не знаю.
На улице.
Серпенти. Будь это катана, а не деревянная палка, он бы мне руку отрубил. Ая… Давай считать, что это уравняло шансы.
10 - Fortuna - Фортуна
В то же время в другой части города Ёдзи и Тифона выбрались из отеля и уезжают.
Ёдзи (вздыхает). Ты только посмотри. Костюм от Армани весь порван! Проклятый Мадарелла! Если бы не эта миссия, мне бы никогда не купили такие вещи.
Тифона. О? Вайсс оплатили твою одежду? Может быть, я могу возместить.
Ёдзи. Уж пожалуйста. Такую женщину, как ты, всегда примут с распростёртыми объятиями! Кстати, не хочешь продолжить то, на чём мы остановились?
Тифона. А?
Ёдзи. Скажи мне. Что нужно шепнуть, чтобы дотронуться до твоих чёрных волос?
Тифона. Хм. Интересно. Если ты об этих волосах – просто скажи. Я их сниму.
Ёдзи. Снимешь?
Тифона тянет себя за волосы и снимает парик.
Ёдзи. Э-эй!
Тифона (поворачивается к нему). Вот! Наслаждайся.
Ёдзи. Это был парик?
Тифона. Мадарелла может знать меня в лицо, так что нужно тщательно маскироваться.
Ёдзи. Ты?..
Тифона. Хм?
Ёдзи. Э… ничего.
Тифона. Раз уж начал говорить, не останавливайся на полуслове.
Ёдзи. Да правда ничего. У меня просто была… очень глупая мысль.
Тифона. «Может быть, на самом деле она – мужчина?»
Ёдзи. Э…
Тифона. Похоже, я угадала.
Ёдзи. Не… Просто ты так влетела в комнату - а ведь тебя могли убить. Круто было - как Джон Кейдж2 в кино. Это сбило меня с толку. Забудь. Если на тебя смотреть, сразу понятно, что ты женщина.
Тифона (вздыхает). И что с того? Я довольно долго была мужчиной.
Ёдзи. А? (Поворачивает руль.)
Тифона. Эй! Следи за дорогой!
Ёдзи. Аааа!
Тифона. Осторожно!
Ёдзи. Это потому, что ты говоришь странные вещи!
Тифона. Ничего странного. Я была мужчиной до недавнего времени.
Ёдзи. Так ты?..
Тифона. Ага. Я сменила пол. Я трансгендер.
Ёдзи. Так у тебя было мужское тело, но разум женщины?
Тифона. Я ненавидела бога за то, что он сотворил со мной такое… Почему он создал тело мужчины, но вложил в него женский разум? Когда я была ребёнком, я не понимала, почему мне нельзя носить юбку или платье. Я верила, что, когда вырасту, смогу одеваться, как мама. Но…
Ёдзи. Похоже, не смогла.
Тифона. Да.
Ёдзи. Извини… Я не хотел лезть тебе в душу.
Тифона. Да ладно… Я сама виновата. Благодаря тебе мне удалось украсть сверхсекретную информацию с компьютера Мадареллы. Как иллюзионисту.
Ёдзи. Иллю?..
Тифона. Фокуснику. Публика смотрит на твою правую руку, а левой ты делаешь то, что нужно.
Ёдзи. Так я был наживкой?
Тифона (смеётся). Не волнуйся, у меня есть для тебя подарок. На этом DVD ты найдёшь карту острова сокровищ.
Ёдзи. Место, где прячется Тайзен?
Тифона. Весьма вероятно.
Ёдзи. Я Ёдзи.
Тифона. А я Тифона. Такое имя я себе выбрала.
Ёдзи. Тифона? Неплохое имя.
Тифона. Спасибо.
* * *
Вайсс собираются в штаб-квартире Фортуны.
Ёдзи. Хм. Похоже на обычный бизнес-центр.
Кен. Построили огромный дом посреди города и называют себя секретной организацией? Итальянцы действительно отчаянные люди.
Джек. Потому мы и не любим дураков.
Кен. Каких ещё дураков?
Оми. Кен-кун!
Ая. Лист нужно прятать в лесу.
Джек. Примерно так.
Кен. Дошло! Вот почему мы открыли цветочный магазин в Японии.
Джек. Ваш босс ждёт вас здесь. (Открывает дверь.)
Манкс. Вы опоздали.
Оми. Манкс!
- 2. Хотя Ёдзи произносит «Джон Кейдж», возможно, на самом деле речь идёт о Джоне МакКлейне из «Крепкого орешка». Джон Кейдж – композитор, в киноподвигах замечен не был. Статья на Википедии
11 - Calculation - Подсчет
Снова в комнате Мадареллы…
Мадарелла. Тьфу! Что вы за безобразие устроили? Выставили меня на посмешище перед всей Италией! Вы знаете, что натворили? Если мы это так оставим, не сможем подать пример семье!
Серпенти. У них есть цель.
Мадарелла. Ааа?
Серпенти. Я не думаю, что они покинули Италию.
Мадарелла. Хм… Так у тебя есть идея, Серпенти?
Серпенти. Они придут за Тайзеном. Мы можем этим воспользоваться.
Мадарелла. Ммм.
Серпенти. Если мы уничтожим Вайсс, ваш японский друг будет перед нами в долгу, не так ли?
Мадарелла. Марид!
Марид. Да.
Мадарелла. Аргус и остальные ушли забрать Тайзена. Пусть остаются на вилле в горах.
* * *
В то же время в штаб-квартире. Манкс инструктирует Вайсс.
Манкс. Криптонбранд в Англии. Совет ста в Америке. Подпольные организации, такие же, как Вайсс или Крашерс, есть по всему миру. У Фортуны одна из самых длинных историй. Это секретная организация с серьезным послужным списком. Они защищают общественный порядок Италии и сражаются с преступниками, которых не может покарать закон.
Кен. Злодеи есть повсюду.
Ая. Самые разные люди ведут себя одинаково.
Манкс. Кажется, деятельность Трэвиса Мадареллы за последние несколько лет зашла так далеко, как Фортуна и представить себе не могла. Мадарелла уничтожил несколько команд, прежде чем они наконец приняли решение.
Оми. Казнить Мадареллу?
Манкс. Да. И их цель там, куда бежал Тайзен. Наши интересы совпадают с интересами Фортуны, так что ситуация позволяет нам работать вместе.
Звонит телефон, Манкс снимает трубку.
Манкс. Да. Вот как? Поняла.
Оми. Что там, Манкс?
Манкс. С помощью DVD было определено местонахождение Тайзена.
Кен. Хорошо…
Манкс. Не спеши. Информацию сейчас проверяют, так что вам придётся подождать.
12 - Affection - Привязанность
Штаб-квартира Фортуны. Оми делает себе кофе, пока все ждут распоряжений.
Оми (прихлёбывает). Ааах.
Джек. Что скажешь, малыш? Вкусный в Италии кофе?
Оми. Я не малыш.
Джек. Для меня ребёнок есть ребёнок. Почему ты занимаешься этой работой в таком возрасте? У тебя что, родителей нет?
Оми. …Не знаю.
Джек. Не знаешь?
Оми. Я потерял память, так что я не помню.
Джек. Ох… Извини, что спросил. (Прихлёбывает.)
Оми. Вы прекрасно говорите по-японски.
Джек. Моя жена была японкой.
Оми. Была?
Джек. Я работал детективом, расследовал преступления, связанные с наркотиками. Считал, что делаю важное дело, потому что видел гибель многих наркоманов. Редко бывал дома. Должно быть, ей было одиноко в чужой стране. Друзей тут не заведёшь. По иронии судьбы… моя жена стала наркоманкой.
Оми. Ваша жена?
Джек. Я был на верном пути. Один из разбойников Мадареллы обманул мою жену и подсадил на наркотики. (Сминает бумажный стаканчик.)
Оми. Зачем вы… рассказываете это мне?
Джек. Сам не знаю. Но вот что… Как бы то ни было, не умирай понапрасну.
Оми. Э?
Джек. Ты сказал, что не помнишь своих родителей. Но раз есть ты, значит, где-то есть и твои мама с папой. Самое страшное – когда дети умирают раньше родителей.
Оми. Джек-сан…
Приближающиеся шаги.
Тифона. Так вот ты где, Джек. Мы получили приказ.
Слышен звук вертолёта.
Манкс. Достоверно известно, что Сато Тайзен нашёл убежище на горной вилле Мадареллы. Сам Мадарелла там же. Ваша миссия – объединить усилия с командой Фортуна. Вы уполномочены уничтожить любого из личных охранников Мадареллы, препятствующего вашей миссии. Это всё.
13 - Second Mission - Вторая миссия
В вертолёте. Вайсс и Фортуна направляются к горной вилле Мадареллы.
Джек. Вы уже знаете Тифону. Это Наварро, Гелас и Коретти.
Ая. Так. Какой у нас план?
Джек. Простой. Мы войдём и убьём их. Всё.
Кен. Хех. Вы, ребята, реально круты.
Ёдзи. Мы не хуже!
Джек. Малыш, твоё оружие – арбалет?
Оми. Я же сказал, что я не ма…
Джек. Всегда стреляй дважды.
Оми. Э?
Джек. Договорились? Если не сможешь быстро прикончить противника, умрёшь. Понял?
Оми. Угу.
* * *
Тем временем на вилле…
Тайзен. Вы уверены, что всё под контролем?
Мадарелла. Вот заладил!
Тайзен. А кто говорил, что уничтожит их в Риме, и обманул?!
Мадарелла. Заткнись! Я тебя пристрелю, чтобы ерунды не болтал!
Тайзен. Тронешь меня - будешь разговаривать с вицепремьером Такатори!
Мадарелла. Ну ты прямо как маленький. Твоего приятеля не волнует твоя жизнь! Ему нужны миллионы, которые ты… хе-хе-хе… кое-где спрятал.
Тайзен. Ч-что?!
Серпенти (поднимается). А вот и они.
Возле виллы.
Джек (говорит в коммуникатор). Окей, Наварро, отключи электричество. Входим по сигналу.
Ёдзи. Вы всегда работаете в команде?
Тифона. Это основное правило. Мы не такие, как вы.
Ёдзи. Наверное, хорошо ладите.
Джек. Наварро с ребятами уже миновали пятерых охранников. Похоже, нас ещё не засекли.
В отдалении слышны выстрелы.
Джек. Наварро! Ответь мне! Наварро! Наварро!
Помехи.
Ая. Кажется, они рядом.
Тифона. Джек, давай вернёмся в другой раз.
Ёдзи. Отступаем?
Ая. Мы не отступим. Мы закончим миссию. Даже если останемся одни.
Кен. Ага.
Оми кивает.
Они убегают.
Ёдзи. Пойду-ка я с ними. (Собирается уходить.)
Тифона. Ёдзи!
Ёдзи. Я не подхожу для командной работы, но ведь это основное правило, так? Не могу быть единственным, кто остался в тылу. Увидимся.
Джек. Что за разговоры об отступлении? (Готовит оружие.)
Тифона. Джек!
Джек. Пока Мадарелла жив, что происходит каждый день? Умирают люди, вот и всё.
Тифона. Понимаю. Я с тобой.
Джек. Не надо. У нас непредвиденная ситуация. Если уйдёшь сейчас, тебя никто не упрекнёт.
Тифона. Мы команда, Джек.
14 - Hunting - Охота
Возле горной виллы Мадареллы. Вайсс и Фортуна прорвались к вилле, но были встречены огнём.
Ая. Ложись!
Аргус. Ха-ха-ха-ха!!! Кто со мной поиграет, а? Фортуна? Или дилетанты из Японии? (Стреляет из автомата.)
Кен. Назвал нас дилетантами? Хе! Да как он смеет? Посмотрим, чего он стоит! (Выскакивает.) Эй! Я твой противник!
Аргус. Снова удерёшь? (Стреляет в него.)
В другом месте остальные взламывают дверь, сбив замок выстрелом.
Джек. Мы войдём здесь!
Тифона. За нами!
Вбегают внутрь под перекрестным огнём. Внезапно останавливаются - кто-то подходит.
Серпенти. Ая. Я – твой противник.
Ая. Оми! Ёдзи! Идите вперёд.
Оми. Ая-кун!
Ая. Закончите миссию!
Ёдзи. Хорошо, сам разберёшься. Пошли, Оми.
Оми. Пошли!
Бегут вперёд. Серпенти достаёт оружие.
Ая. А? Катана?
Серпенти. Ты удивлён. Видишь ли, я интересуюсь бусидо и учился фехтованию. Думаю, я могу померяться силами с настоящим самураем в схватке на мечах. Сразимся?
Атакует, мечи сталкиваются.
Тем временем снаружи Кен дерётся с Аргусом.
Аргус (стреляет). Как ты впервые убил? Я был до того напуган, что руки дрожали. (Стреляет, смеётся.)
Кен. Ты начинаешь мне надоедать!
Аргус. Во второй раз было попроще. В третий и в четвертый вообще ничего не чувствуешь. А теперь я втянулся!
Внутри Оми несколько раз стреляет в охранника и убивает его.
Джек. Правильно, малыш! Тифона! Иди на второй этаж, я тебя прикрою!
Тифона. Поняла! (Убегает.)
Ещё выстрелы. Приспешники Мадареллы падают и кричат.
Ёдзи. Я обойду задний двор. Тайзен может попытаться удрать.
Оми. Я пойду прямо в жилую часть!
Снаружи.
Аргус кричит и стреляет в направлении Кена.
Кен (выпрыгивает из кустов). Я тут! (Бьёт Аргуса, тот кричит.)
15 - Last Wish - Последнее желание
На вилле Мадареллы. Джек и Оми ищут Тайзена.
Джек (шепотом). Малыш, спрячься тут.
В отдалении слышны выстрелы. Падает чека.
Человек. Граната! Уходим! (Разбегаются.)
Взрыв.
Тайзен бежит и кричит.
Оми. Тайзен!
Тайзен открывает дверь и рвётся наружу, Оми идет за ним по пятам.
Оми. Тайзен! (Стреляет в него.)
Тайзен. Ааа! Моя нога! (Падает.)
Оми. Сдавайся!
Тайзен. Спасите! Не убивайте меня! Я виновен во всём! Я сдамся полиции! Я всё объясню! Предстану перед судом! Пожалуйста, не убивайте меня!
Оми. Ты меня не обманешь!
Тайзен. Я не буду больше лгать! Я несчастный человек. Моя семья была бедной, родители меня ругали… У нас было столько долгов, и моя жена меня бросила… Вот почему я жаждал власти! Я хотел уважения! И всё!
Оми. …Тайзен… (Колеблется.)
Тайзен (вытаскивает пистолет). Идиот! (Стреляет.)
Джек. Ложись! (Стреляет в Тайзена и убивает его, но получает пулю и падает.)
Оми. Джек-сан!
Джек. Вот почему я говорил… всегда стреляй дважды.
Оми. Почему вы меня?..
Джек. У меня был сын… Моя жена убила его, когда наркотики свели её с ума. Сейчас он… был бы твоим ровесником. (Кашляет, сплёвывая кровь.)
Оми. Джек-сан, пожалуйста, молчите! Я пойду за помощью!
Джек. Всё хорошо… всё хорошо, малыш. Сыну одиноко в раю, так что…
Оми. Джек-сан…
Джек. Папа уже идёт… к тебе… (Умирает.)
Оми. Джек-сан? Джек-сан?.. Джек-саааан!!!
16 - With All Heart - От всего сердца
На вилле Мадареллы. Ая и Серпенти ожесточённо сражаются.
Серпенти. Ха-ха-ха! Надо же, ты поскользнулся! Не слишком-то ты удачлив. (Поднимает оружие… но внезапно получает удар.) Ааах! Ты… бросил... свою катану… самурай?.. (Падает и умирает.)
Ая. Я не знаю, что ты искал во мне, но я просто убийца.
Снаружи, Мадарелла пытается бежать.
Мадарелла. Я не собираюсь попадать под перекрёстный огонь! (Запинается.) Ч-что это?
Ёдзи. Ты зацепился за проволоку. (Опутывает его.)
Мадарелла. Аааа! Ты… ублюдок!
Ёдзи. Я скажу тебе, как это будет по-японски... "Мудак".
Мадарелла. Отпусти меня!
Ёдзи. Ты не моя мишень. Повиси-ка, пока Тифона и остальные тебя не найдут. (Уходит.)
Марид (подкрадывается из-за кустов). УМРИ!
Тифона. Ёдзи, осторожно! (Закрывает его собой.) Аааа!
Ёдзи. Тифона!
Марид (освобождает Мадареллу). Босс!
Мадарелла. Марид! Проводи меня к машине, быстро!
Марид. Да, босс! (Уезжают.)
Ёдзи. Тифона! (Бросается к ней.) Тифона, держись!
Тифона. Ёдзи… Ёдзи…
Ёдзи. Тут! Я тут!..
Тифона. Сделай кое-что... для меня...
Ёдзи. Что?
Тифона. Поцелуй… меня…
Ёдзи. А?
Тифона. Я умираю… Я хочу умереть… как женщина.
Ёдзи. Тифона…
Тифона. Ёдзи… где ты? Где ты?..
Ёдзи. Тут, я тут!
Тифона. Где ты?.. Я тебя не вижу…
Ёдзи. Здесь. (Целует её.)
Тифона. Знаешь… слабое место женщин - подарки.
Ёдзи. Тогда скажи… чего ты хочешь?
Тифона. Сердце… (Умирает.)
Ёдзи. Тифона! Тифона! …Глупая!.. (Всхлипывает.)
17 - Conviction - Приговор
У особняка Мадареллы останавливается машина.
Мадарелла (на ходу). Свяжись с семьёй и собери как можно больше людей в моей комнате!
Марид. Да!
Мадарелла. Понял меня? Чтоб мышь не проскочила! С этого момента ты единственный, с кем я буду общаться, понял?!
Марид. Есть!
Мадарелла (заходит в комнату и закрывает за собой дверь). Проклятье, Вайсс! Я вас из Италии живыми не выпущу! (Слышит дребезжащий звук за приоткрытым окном.) А?
Ёдзи. Ты опоздал.
Мадарелла. Кто здесь?!
Ёдзи. Чему тут удивляться? Я прилетел на вертолете.
Мадарелла. Вайсс! Что ты тут делаешь? Вы получили Тайзена и сделали то, за чем приходили!
Ёдзи. Да… вроде того. Я решил, что надо закончить работу. Кое-кто поймал пулю, а я не сумел помочь. Но так больше не будет. Теперь я понимаю. Эта работа… Убивая людей, я беру на себя чужую боль. Я должен довести это до конца! (Набрасывает леску на Мадареллу.)
Мадарелла. Аааа!
Ёдзи. Почувствуй боль Тифоны, Джека и всей их команды! (Убивает его.)
Входят остальные.
Ёдзи. Оми… Кен… Ая. Извините. Пустил вас по кружному пути.
Кен. Не… Я бы сделал то же самое.
Оми. В конце концов, именно Джек убил Тайзена.
Ёдзи. Ая. А ты? Ты осуждаешь меня за то, что я убил того, кто не был нашей мишенью?
Ая. Если ты можешь нести крест тех, кто умер из-за тебя, всё в порядке.
Ёдзи. Крест, да? Хе… Сколько же еще крестов вонзится мне в сердце?..
18 - Sequel - Продолжение
Япония, офис Такатори Сюити.
Персия (по телефону). Да. Не ожидал услышать слово… "давление". Поскольку мы оба – защитники закона, то всё сводится к тому, что мы просто оказали вам помощь в этой защите. Теперь, когда Мадареллы больше нет, вы можете уничтожить остатки семьи. Да, я понимаю. Да. Я благодарю вас от имени премьер-министра своей страны. Ну… будьте осторожны. Я молюсь о мире в вашей стране... помощник комиссара Альтиери. (Вешает трубку.) Хе-хе. Без доступа к средствам Сато Тайзена, без помощи Мадареллы тебе придётся несладко… правда… Рейдзи?
19 - Kitten's House - Кошкин дом
Япония. Цветочный магазин.
Девушка. Вы не могли бы продать это за 500 йен? Ну Ёдзи-кун, ну пожалуйста!
Ёдзи. Ммм… если ты меня так просишь… хорошо!
Девушка. Ого!
Оми. Ёдзи-кун, так нельзя!
Ёдзи. Не будь таким жмотом! Каких-то 100-200 йен!
Вторая девушка. Ооо, это так здорово! Эй, Оми-кун! Дайте и мне скидку!
Оми. Видишь?
Кен (идёт к своему мотоциклу). Я отвезу!
Оми. Стой! Это не то, что они заказывали.
Кен. Верно. Их заказ не слишком хорошо смотрелся, так что я добавил десять роз и пучок гипсофилы!
Оми. У-у, и ты туда же, Кен-кун!
Кен. Значит, будешь всё делать сам!
Оми. Ааа! Стой!
Третья девушка. Ая-сан! Какие вам девушки нравятся? Милые? Красивые? Взрослые?
Ая. Если вы ничего не покупаете, уходите.
Оми. Ая-кун! Нельзя так разговаривать с покупателями! Эй, слушайте! Пожалуйста, попробуйте больше думать о магазине.
Сцена обрывается, мы слышим голос Персии, поручающего следующую миссию:
Персия. Вайсс, я поручаю вам миссию. В этот раз ваша цель – банда убийц, которые называют себя [??]3. Они используют самые разные способы, чтобы уничтожать невинных людей. Белые охотники, лишите этих тварей тьмы их будущего.
Манкс (входит в комнату). Так… Все участвуют?
- 3. Возможно, речь идёт о банде Scull, с которой Вайсс встречаются в первой серии первого сезона.